1 Kings 11:19
और हदद पर फ़िरौन की बड़े अनुग्रह की दृष्टि हुई, और उसने उसको अपनी साली अर्थात तहपनेस रानी की बहिन ब्याह दी।
And Hadad | וַיִּמְצָא֙ | wayyimṣāʾ | va-yeem-TSA |
found | הֲדַ֥ד | hădad | huh-DAHD |
great | חֵ֛ן | ḥēn | hane |
favour | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
sight the in | פַרְעֹ֖ה | parʿō | fahr-OH |
of Pharaoh, | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
so that he gave | וַיִּתֶּן | wayyitten | va-yee-TEN |
wife to him | ל֤וֹ | lô | loh |
אִשָּׁה֙ | ʾiššāh | ee-SHA | |
the sister | אֶת | ʾet | et |
wife, own his of | אֲח֣וֹת | ʾăḥôt | uh-HOTE |
the sister | אִשְׁתּ֔וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
of Tahpenes | אֲח֖וֹת | ʾăḥôt | uh-HOTE |
the queen. | תַּחְפְּנֵ֥יס | taḥpĕnês | tahk-peh-NASE |
הַגְּבִירָֽה׃ | haggĕbîrâ | ha-ɡeh-vee-RA |