1 Kings 1:3
तब उन्होंने समस्त इस्राएली देश में सुन्दर कुंवारी ढूंढ़ते ढूंढ़ते अबीशग नाम एक शूनेमिन को पाया, और राजा के पास ले आए।
1 Kings 1:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
American Standard Version (ASV)
So they sought for a fair damsel throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
Bible in Basic English (BBE)
So after searching through all the land of Israel for a fair young girl, they saw Abishag the Shunammite, and took her to the king.
Darby English Bible (DBY)
And they sought for a fair damsel throughout the territory of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
Webster's Bible (WBT)
So they sought for a fair damsel throughout all the borders of Israel, and found Abishag a Shunamite, and brought her to the king.
World English Bible (WEB)
So they sought for a beautiful young lady throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
Young's Literal Translation (YLT)
And they seek a fair young woman in all the border of Israel, and find Abishag the Shunammite, and bring her in to the king,
| So they sought | וַיְבַקְשׁוּ֙ | waybaqšû | vai-vahk-SHOO |
| for a fair | נַֽעֲרָ֣ה | naʿărâ | na-uh-RA |
| damsel | יָפָ֔ה | yāpâ | ya-FA |
| throughout all | בְּכֹ֖ל | bĕkōl | beh-HOLE |
| the coasts | גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
| Israel, of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and found | וַֽיִּמְצְא֗וּ | wayyimṣĕʾû | va-yeem-tseh-OO |
| אֶת | ʾet | et | |
| Abishag | אֲבִישַׁג֙ | ʾăbîšag | uh-vee-SHAHɡ |
| Shunammite, a | הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית | haššûnammît | HA-shoo-na-MEET |
| and brought | וַיָּבִ֥אוּ | wayyābiʾû | va-ya-VEE-oo |
| her to the king. | אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA |
| לַמֶּֽלֶךְ׃ | lammelek | la-MEH-lek |
Cross Reference
Joshua 19:18
और उनका सिवाना यिज्रेल, कसुल्लोत, शूनेम
1 Samuel 28:4
जब पलिश्ती इकट्ठे हुए और शूनेम में छावनी डाली, तो शाऊल ने सब इस्राएलियों को इकट्ठा किया, और उन्होंने गिलबो में छावनी डाली।
1 Kings 2:17
उसने कहा, राजा सुलैमान तुझ से नाही न करेगा; इसलिये उस से कह, कि वह मुझे शूनेमिन अबीशग को ब्याह दे।
2 Kings 4:8
फिर एक दिन की बात है कि एलीशा शूनेम को गया, जहां एक कुलीन स्त्री थी, और उसने उसे रोटी खाने के लिये बिनती कर के विवश किया। और जब जब वह उधर से जाता, तब तब वह वहां रोटी खाने को उतरता था।
2 Kings 4:25
तो वह चलते चलते कर्मेल पर्वत को परमेश्वर के भक्त के निकट पहुंची। उसे दूर से देखकर परमेश्वर के भक्त ने अपने सेवक गेहजी से कहा, देख, उधर तो वह शूनेमिन है।
Esther 2:2
तब राजा के सेवक जो उसके टहलुए थे, कहने लगे, राजा के लिये सुन्दर तथा युवती कुंवारियां ढूंढी जाएं।
Esther 2:4
तब उन में से जो कुंवारी राजा की दृष्टि में उत्तम ठहरे, वह रानी वशती के स्थान पर पटरानी बनाई जाए। यह बात राजा को पसन्द आई और उसने ऐसा ही किया।