1 Kings 1:17
उसने उत्तर दिया, हे मेरे प्रभु, तू ने तो अपने परमेश्वर यहोवा की शपथ खाकर अपनी दासी से कहा था कि तेरा पुत्र सुलैमान मेरे पीछे राजा होगा और वह मेरी गद्दी पर विराजेगा।
And she said | וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
unto him, My lord, | ל֗וֹ | lô | loh |
thou | אֲדֹנִי֙ | ʾădōniy | uh-doh-NEE |
swarest | אַתָּ֨ה | ʾattâ | ah-TA |
by the Lord | נִשְׁבַּ֜עְתָּ | nišbaʿtā | neesh-BA-ta |
thy God | בַּֽיהוָ֤ה | bayhwâ | bai-VA |
handmaid, thine unto | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
saying, Assuredly | לַֽאֲמָתֶ֔ךָ | laʾămātekā | la-uh-ma-TEH-ha |
Solomon | כִּֽי | kî | kee |
thy son | שְׁלֹמֹ֥ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
shall reign | בְנֵ֖ךְ | bĕnēk | veh-NAKE |
after | יִמְלֹ֣ךְ | yimlōk | yeem-LOKE |
me, and he | אַֽחֲרָ֑י | ʾaḥărāy | ah-huh-RAI |
shall sit | וְה֖וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
upon | יֵשֵׁ֥ב | yēšēb | yay-SHAVE |
my throne. | עַל | ʿal | al |
כִּסְאִֽי׃ | kisʾî | kees-EE |