1 Corinthians 11:9
और पुरूष स्त्री के लिये नहीं सिरजा गया, परन्तु स्त्री पुरूष के लिये सिरजी गई है।
1 Corinthians 11:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
American Standard Version (ASV)
for neither was the man created for the woman; but the woman for the man:
Bible in Basic English (BBE)
And the man was not made for the woman, but the woman for the man.
Darby English Bible (DBY)
For also man was not created for the sake of the woman, but woman for the sake of the man.
World English Bible (WEB)
for neither was man created for the woman, but woman for the man.
Young's Literal Translation (YLT)
for a man also was not created because of the woman, but a woman because of the man;
| καὶ | kai | kay | |
| Neither | γὰρ | gar | gahr |
| οὐκ | ouk | ook | |
| was the man | ἐκτίσθη | ektisthē | ake-TEE-sthay |
| created | ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
| for | διὰ | dia | thee-AH |
| the | τὴν | tēn | tane |
| woman; | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| the woman | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
| for | διὰ | dia | thee-AH |
| the | τὸν | ton | tone |
| man. | ἄνδρα | andra | AN-thra |
Cross Reference
Genesis 2:18
फिर यहोवा परमेश्वर ने कहा, आदम का अकेला रहना अच्छा नहीं; मैं उसके लिये एक ऐसा सहायक बनाऊंगा जो उससे मेल खाए।
Genesis 2:20
सो आदम ने सब जाति के घरेलू पशुओं, और आकाश के पक्षियों, और सब जाति के बनैले पशुओं के नाम रखे; परन्तु आदम के लिये कोई ऐसा सहायक न मिला जो उससे मेल खा सके।
Genesis 2:23
और आदम ने कहा अब यह मेरी हड्डियों में की हड्डी और मेरे मांस में का मांस है: सो इसका नाम नारी होगा, क्योंकि यह नर में से निकाली गई है।