1 Corinthians 10:20 in Hindi

Hindi Hindi Bible 1 Corinthians 1 Corinthians 10 1 Corinthians 10:20

1 Corinthians 10:20
नहीं, वरन यह, कि अन्यजाति जो बलिदान करते हैं, वे परमेश्वर के लिये नहीं, परन्तु दुष्टात्माओं के लिये बलिदान करते हैं: और मैं नहीं चाहता, कि तुम दुष्टात्माओं के सहभागी हो।

1 Corinthians 10:191 Corinthians 101 Corinthians 10:21

1 Corinthians 10:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.

American Standard Version (ASV)
But `I say', that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.

Bible in Basic English (BBE)
What I say is that the things offered by the Gentiles are offered to evil spirits and not to God; and it is not my desire for you to have any part with evil spirits.

Darby English Bible (DBY)
But that what [the nations] sacrifice they sacrifice to demons, and not to God. Now I do not wish you to be in communion with demons.

World English Bible (WEB)
But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I don't desire that you would have communion with demons.

Young's Literal Translation (YLT)
`no,' but that the things that the nations sacrifice -- they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.

But
ἀλλ'allal
I
say,
that
ὅτιhotiOH-tee
the
things
haa
which
θύειthyeiTHYOO-ee
the
with
τάtata
Gentiles
ἔθνη,ethnēA-thnay
sacrifice,
δαιμονίοιςdaimonioisthay-moh-NEE-oos
they
sacrifice
θύειthyeiTHYOO-ee
to
devils,
καὶkaikay
and
οὐouoo
not
θεῷtheōthay-OH
to
God:
οὐouoo
and
θέλωthelōTHAY-loh
I
would
δὲdethay
not
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
should
ye
that
κοινωνοὺςkoinōnouskoo-noh-NOOS
have
τῶνtōntone
fellowship
δαιμονίωνdaimoniōnthay-moh-NEE-one
devils.
γίνεσθαιginesthaiGEE-nay-sthay

Cross Reference

Revelation 9:20
और बाकी मनुष्यों ने जो उन मरियों से न मरे थे, अपने हाथों के कामों से मन न फिराया, कि दुष्टात्माओं की, और सोने और चान्दी, और पीतल, और पत्थर, और काठ की मूरतों की पूजा न करें, जो न देख, न सुन, न चल सकती हैं।

Deuteronomy 32:16
उन्होंने पराए देवताओं को मानकर उस में जलन उपजाई; और घृणित कर्म करके उसको रिस दिलाई॥

2 Chronicles 11:15
और उसने ऊंचे स्थानों और बकरों और अपने बनाए हुए बछड़ों के लिये, अपनी ओर से याजक ठहरा लिए।

Psalm 106:37
वरन उन्होंने अपने बेटे- बेटियों को पिशाचों के लिये बलिदान किया;

2 Corinthians 4:4
और उन अविश्वासियों के लिये, जिन की बुद्धि को इस संसार के ईश्वर ने अन्धी कर दी है, ताकि मसीह जो परमेश्वर का प्रतिरूप है, उसके तेजोमय सुसमाचार का प्रकाश उन पर न चमके।

Leviticus 17:7
और वे जो बकरों के पूजक हो कर व्यभिचार करते हैं, वे फिर अपने बलिपशुओं को उनके लिये बलिदान न करें। तुम्हारी पीढिय़ों के लिये यह सदा की विधि होगी॥