1 Chronicles 19:12 in Hindi

Hindi Hindi Bible 1 Chronicles 1 Chronicles 19 1 Chronicles 19:12

1 Chronicles 19:12
और उसने कहा, यदि अरामी मुझ पर प्रबल होने लगें, तो तू मेरी सहायता करना; और यदि अम्मोनी तुझ पर प्रबल होने लगें, तो मैं तेरी सहायता करूंगा।

1 Chronicles 19:111 Chronicles 191 Chronicles 19:13

1 Chronicles 19:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.

American Standard Version (ASV)
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, If the Aramaeans are stronger and get the better of me, then come to my help; and if the children of Ammon get the better of you, I will come to your help.

Darby English Bible (DBY)
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; and if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.

Webster's Bible (WBT)
And he said, If the Syrians shall be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon shall be too strong for thee, then I will help thee.

World English Bible (WEB)
He said, If the Syrians be too strong for me, then you shall help me; but if the children of Ammon be too strong for you, then I will help you.

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `If Aram be stronger than I, then thou hast been to me for salvation; and if the sons of Ammon be stronger than thou, then I have saved thee;

And
he
said,
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
If
אִםʾimeem
the
Syrians
תֶּֽחֱזַ֤קteḥĕzaqteh-hay-ZAHK
strong
too
be
מִמֶּ֙נִּי֙mimmenniymee-MEH-NEE
for
אֲרָ֔םʾărāmuh-RAHM
me,
then
thou
shalt
help
וְהָיִ֥יתָwĕhāyîtāveh-ha-YEE-ta

לִּ֖יlee
if
but
me:
לִתְשׁוּעָ֑הlitšûʿâleet-shoo-AH
the
children
וְאִםwĕʾimveh-EEM
of
Ammon
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
strong
too
be
עַמּ֛וֹןʿammônAH-mone
for
יֶֽחֶזְק֥וּyeḥezqûyeh-hez-KOO
thee,
then
I
will
help
מִמְּךָ֖mimmĕkāmee-meh-HA
thee.
וְהֽוֹשַׁעְתִּֽיךָ׃wĕhôšaʿtîkāveh-HOH-sha-TEE-ha

Cross Reference

Nehemiah 4:20
इसलिये जिधर से नरसिंगा तुम्हें सुनाईं दे, उधर ही हमारे पास इकट्ठे हो जाना। हमारा परमेश्वर हमारी ओर से लड़ेगा।

Ecclesiastes 4:9
एक से दो अच्छे हैं, क्योंकि उनके परिश्रम का अच्छा फल मिलता है।

Galatians 6:2
तुम एक दूसरे के भार उठाओ, और इस प्रकार मसीह की व्यवस्था को पूरी करो।

Philippians 1:27
केवल इतना करो कि तुम्हारा चाल-चलन मसीह के सुसमाचार के योग्य हो कि चाहे मैं आकर तुम्हें देखूं, चाहे न भी आऊं, तुम्हारे विषय में यह सुनूं, कि तुम एक ही आत्मा में स्थिर हो, और एक चित्त होकर सुसमाचार के विश्वास के लिये परिश्रम करते रहते हो।