1 Chronicles 11:18
तब वे तीनोंजन पलिश्तियों की छावनी में टूट पड़े और बेतलेहेम के फाटक के कुएं से पानी भर कर दाऊद के पास ले आए; परन्तु दाऊद ने पीने से इनकार किया और यहोवा के साम्हने अर्घ कर के उण्डेला।
Tamil Indian Revised Version
நான் இப்படிப்பட்ட நம்பிக்கையை உடையவனாக இருக்கிறதினால், உங்களுக்கு இரண்டாவதுமுறையும் பிரயோஜனம் உண்டாவதற்காக, முதலாவது உங்களிடம் வரவும்,
Tamil Easy Reading Version
நான் இவற்றைப் பற்றியெல்லாம் மிகவும் உறுதியாக இருந்தேன். அதனால் தான் முதலில் உங்களைச் சந்திக்கத் திட்டமிட்டேன். பிறகு நீங்கள் இரண்டு முறை ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்களாவீர்கள்.
Thiru Viviliam
இந்த உறுதியான நம்பிக்கை இருந்ததால்தான் நான் முதலில் உங்களிடம் வரத் திட்டமிட்டேன். அப்போது நீங்களும் என்னை இருமுறை சந்திக்கும் பேற்றைப் பெற்றிருப்பீர்கள்.
King James Version (KJV)
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
American Standard Version (ASV)
And in this confidence I was minded to come first unto you, that ye might have a second benefit;
Bible in Basic English (BBE)
And being certain of this, it was my purpose to come to you before, so that you might have a second grace;
Darby English Bible (DBY)
And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a second favour;
World English Bible (WEB)
In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit;
Young’s Literal Translation (YLT)
and in this confidence I was purposing to come unto you before, that a second favour ye might have,
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 1:15
நான் இப்படிப்பட்ட நம்பிக்கையைக் கொண்டிருக்கிறபடியினால், உங்களுக்கு இரண்டாந்தரமும் பிரயோஜனமுண்டாகும்படி, முதலாவது உங்களிடத்தில் வரவும்,
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
And | Καὶ | kai | kay |
in this | ταύτῃ | tautē | TAF-tay |
τῇ | tē | tay | |
confidence | πεποιθήσει | pepoithēsei | pay-poo-THAY-see |
minded was I | ἐβουλόμην | eboulomēn | ay-voo-LOH-mane |
to come | πρὸς | pros | prose |
unto | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you | ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |
before, | πρότερον | proteron | PROH-tay-rone |
that | ἵνα | hina | EE-na |
ye might have | δευτέραν | deuteran | thayf-TAY-rahn |
a second | χάριν | charin | HA-reen |
benefit; | ἔχῆτε· | echēte | A-HAY-tay |
And the three | וַיִּבְקְע֨וּ | wayyibqĕʿû | va-yeev-keh-OO |
brake through | הַשְּׁלֹשָׁ֜ה | haššĕlōšâ | ha-sheh-loh-SHA |
host the | בְּמַֽחֲנֵ֣ה | bĕmaḥănē | beh-ma-huh-NAY |
of the Philistines, | פְלִשְׁתִּ֗ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
drew and | וַיִּֽשְׁאֲבוּ | wayyišĕʾăbû | va-YEE-sheh-uh-voo |
water | מַ֙יִם֙ | mayim | MA-YEEM |
well the of out | מִבּ֤וֹר | mibbôr | MEE-bore |
of Bethlehem, | בֵּֽית | bêt | bate |
that | לֶ֙חֶם֙ | leḥem | LEH-HEM |
gate, the by was | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
and took | בַּשַּׁ֔עַר | baššaʿar | ba-SHA-ar |
brought and it, | וַיִּשְׂא֖וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
it to | וַיָּבִ֣אוּ | wayyābiʾû | va-ya-VEE-oo |
David: | אֶל | ʾel | el |
but David | דָּוִ֑יד | dāwîd | da-VEED |
would | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | אָבָ֤ה | ʾābâ | ah-VA |
drink | דָוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
out it poured but it, of | לִשְׁתּוֹתָ֔ם | lištôtām | leesh-toh-TAHM |
וַיְנַסֵּ֥ךְ | waynassēk | vai-na-SAKE | |
to the Lord, | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Tamil Indian Revised Version
நான் இப்படிப்பட்ட நம்பிக்கையை உடையவனாக இருக்கிறதினால், உங்களுக்கு இரண்டாவதுமுறையும் பிரயோஜனம் உண்டாவதற்காக, முதலாவது உங்களிடம் வரவும்,
Tamil Easy Reading Version
நான் இவற்றைப் பற்றியெல்லாம் மிகவும் உறுதியாக இருந்தேன். அதனால் தான் முதலில் உங்களைச் சந்திக்கத் திட்டமிட்டேன். பிறகு நீங்கள் இரண்டு முறை ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்களாவீர்கள்.
Thiru Viviliam
இந்த உறுதியான நம்பிக்கை இருந்ததால்தான் நான் முதலில் உங்களிடம் வரத் திட்டமிட்டேன். அப்போது நீங்களும் என்னை இருமுறை சந்திக்கும் பேற்றைப் பெற்றிருப்பீர்கள்.
King James Version (KJV)
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
American Standard Version (ASV)
And in this confidence I was minded to come first unto you, that ye might have a second benefit;
Bible in Basic English (BBE)
And being certain of this, it was my purpose to come to you before, so that you might have a second grace;
Darby English Bible (DBY)
And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a second favour;
World English Bible (WEB)
In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit;
Young’s Literal Translation (YLT)
and in this confidence I was purposing to come unto you before, that a second favour ye might have,
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 1:15
நான் இப்படிப்பட்ட நம்பிக்கையைக் கொண்டிருக்கிறபடியினால், உங்களுக்கு இரண்டாந்தரமும் பிரயோஜனமுண்டாகும்படி, முதலாவது உங்களிடத்தில் வரவும்,
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
And | Καὶ | kai | kay |
in this | ταύτῃ | tautē | TAF-tay |
τῇ | tē | tay | |
confidence | πεποιθήσει | pepoithēsei | pay-poo-THAY-see |
minded was I | ἐβουλόμην | eboulomēn | ay-voo-LOH-mane |
to come | πρὸς | pros | prose |
unto | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you | ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |
before, | πρότερον | proteron | PROH-tay-rone |
that | ἵνα | hina | EE-na |
ye might have | δευτέραν | deuteran | thayf-TAY-rahn |
a second | χάριν | charin | HA-reen |
benefit; | ἔχῆτε· | echēte | A-HAY-tay |