1 Timothy 6:15
जिसे वह ठीक समयों में दिखाएगा, जो परमधन्य और अद्वैत अधिपति और राजाओं का राजा, और प्रभुओं का प्रभु है।
1 Timothy 6:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
American Standard Version (ASV)
which in its own times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
Bible in Basic English (BBE)
Which at the right time he will make clear, who is the eternal and only Ruler, King of kings, and Lord of lords;
Darby English Bible (DBY)
which in its own time the blessed and only Ruler shall shew, the King of those that reign, and Lord of those that exercise lordship;
World English Bible (WEB)
which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;
Young's Literal Translation (YLT)
which in His own times He shall shew -- the blessed and only potentate, the King of the kings and Lord of the lords,
| Which | ἣν | hēn | ane |
| in his | καιροῖς | kairois | kay-ROOS |
| times | ἰδίοις | idiois | ee-THEE-oos |
| shew, shall he | δείξει | deixei | THEE-ksee |
| who is the | ὁ | ho | oh |
| blessed | μακάριος | makarios | ma-KA-ree-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| only | μόνος | monos | MOH-nose |
| Potentate, | δυνάστης | dynastēs | thyoo-NA-stase |
| the | ὁ | ho | oh |
| King of | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
| τῶν | tōn | tone | |
| kings, | βασιλευόντων | basileuontōn | va-see-lave-ONE-tone |
| and | καὶ | kai | kay |
| Lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| τῶν | tōn | tone | |
| of lords; | κυριευόντων | kyrieuontōn | kyoo-ree-ave-ONE-tone |
Cross Reference
Revelation 19:16
और उसके वस्त्र और जांघ पर यह नाम लिखा है, राजाओं का राजा और प्रभुओं का प्रभु॥
1 Timothy 1:17
अब सनातन राजा अर्थात अविनाशी अनदेखे अद्वैत परमेश्वर का आदर और महिमा युगानुयुग होती रहे। आमीन॥
1 Timothy 1:11
यही परमधन्य परमेश्वर की महिमा के उस सुसमाचार के अनुसार है, जो मुझे सौंपा गया है॥
Revelation 17:14
ये मेम्ने से लड़ेंगे, और मेम्ना उन पर जय पाएगा; क्योंकि वह प्रभुओं का प्रभु, और राजाओं का राजा है: और जो बुलाए हुए, और चुने हुए, ओर विश्वासी उसके साथ हैं, वे भी जय पाएंगे।
Proverbs 8:15
मेरे ही द्वारा राजा राज्य करते हैं, और अधिकारी धर्म से विचार करते हैं;
Psalm 47:2
क्योंकि यहोवा परमप्रधान और भययोग्य है, वह सारी पृथ्वी के ऊपर महाराजा है।
Jeremiah 10:10
परन्तु यहोवा वास्तव में परमेश्वर है; जीवित परमेश्वर और सदा का राजा वही है। उसके प्रकोप से पृथ्वी कांपती है, और जाति जाति के लोग उसके क्रोध को सह नहीं सकते।
Psalm 83:18
जिस से यह जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है॥
1 Timothy 2:6
जिस ने अपने आप को सब के छुटकारे के दाम में दे दिया; ताकि उस की गवाही ठीक समयों पर दी जाए।
Matthew 6:13
और हमें परीक्षा में न ला, परन्तु बुराई से बचा; क्योंकि राज्य और पराक्रम और महिमा सदा तेरे ही हैं।” आमीन।
Daniel 4:34
उन दिनों के बीतने पर, मुझ नबूकदनेस्सर ने अपनी आंखें स्वर्ग की ओर उठाईं, और मेरी बुद्धि फिर ज्यों की त्यों हो गई; तब मैं ने परमप्रधान को धन्य कहा, और जो सदा जीवित है उसकी स्तुति और महिमा यह कह कर करने लगा: उसकी प्रभुता सदा की है और उसका राज्य पीढ़ी से पीढ़ी तब बना रहने वाला है।
Daniel 2:44
और उन राजाओं के दिनों में स्वर्ग का परमेश्वर, एक ऐसा राज्य उदय करेगा जो अनन्तकाल तक न टूटेगा, और न वह किसी दूसरी जाति के हाथ में किया जाएगा। वरन वह उन सब राज्यों को चूर चूर करेगा, और उनका अन्त कर डालेगा; और वह सदा स्थिर रहेगा;
Jeremiah 46:18
वह राजाधिराज जिसका नाम सेनाओं का यहोवा है, उसकी यह वाणी है कि मेरे जीवन की सौगन्ध, जैसा ताबोर अन्य पहाड़ों में, और जैसा कमल समुद्र के किनारे है, वैसा ही वह आएगा।
Ezra 7:12
अर्थात, एज्रा याजक जो स्वर्ग के परमेश्वर की व्यवस्था का पूर्ण शास्त्री है, उसको अर्तक्षत्र महाराजाधिराज की ओर से, इत्यादि।