1 Kings 14:21
और सुलैमान का पुत्र रहूबियाम यहूदा में राज्य करने लगा। रहूबियाम इकतालीस वर्ष का हो कर राज्य करने लगा; और यरूशलेम जिस को यहोवा ने सारे इस्राएली गोत्रों में से अपना नाम रखने के लिये चुन लिया था, उस नगर में वह सत्रह वर्ष तक राज्य करता रहा; और उसकी माता का नाम नामा था जो अम्मोनी स्त्री थी।
1 Kings 14:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.
American Standard Version (ASV)
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah the Ammonitess.
Bible in Basic English (BBE)
And Rehoboam, the son of Solomon, was king in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he was king for seventeen years in Jerusalem, the town which the Lord had made his out of all the tribes of Israel, to put his name there; his mother's name was Naamah, an Ammonite woman.
Darby English Bible (DBY)
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there; and his mother's name was Naamah, an Ammonitess.
Webster's Bible (WBT)
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD chose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.
World English Bible (WEB)
Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother's name was Naamah the Ammonitess.
Young's Literal Translation (YLT)
And Rehoboam son of Solomon hath reigned in Judah; a son of forty and one years `is' Rehoboam in his reigning, and seventeen years he hath reigned in Jerusalem, the city that Jehovah chose to set His name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother `is' Naamah the Ammonitess.
| And Rehoboam | וּרְחַבְעָם֙ | ûrĕḥabʿām | oo-reh-hahv-AM |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| of Solomon | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| reigned | מָלַ֖ךְ | mālak | ma-LAHK |
| Judah. in | בִּֽיהוּדָ֑ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
| Rehoboam | בֶּן | ben | ben |
| was forty | אַרְבָּעִ֣ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
| and one | וְאַחַ֣ת | wĕʾaḥat | veh-ah-HAHT |
| years | שָׁנָה֩ | šānāh | sha-NA |
| old | רְחַבְעָ֨ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
| when he began to reign, | בְּמָלְכ֜וֹ | bĕmolkô | beh-mole-HOH |
| reigned he and | וּֽשֲׁבַ֨ע | ûšăbaʿ | oo-shuh-VA |
| seventeen | עֶשְׂרֵ֥ה | ʿeśrē | es-RAY |
| שָׁנָ֣ה׀ | šānâ | sha-NA | |
| years | מָלַ֣ךְ | mālak | ma-LAHK |
| Jerusalem, in | בִּירֽוּשָׁלִַ֗ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
| the city | הָ֠עִיר | hāʿîr | HA-eer |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| the Lord | בָּחַ֨ר | bāḥar | ba-HAHR |
| choose did | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| out of all | לָשׂ֨וּם | lāśûm | la-SOOM |
| the tribes | אֶת | ʾet | et |
| Israel, of | שְׁמ֥וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
| to put | שָׁם֙ | šām | shahm |
| מִכֹּל֙ | mikkōl | mee-KOLE | |
| his name | שִׁבְטֵ֣י | šibṭê | sheev-TAY |
| there. | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| mother's his And | וְשֵׁ֣ם | wĕšēm | veh-SHAME |
| name | אִמּ֔וֹ | ʾimmô | EE-moh |
| was Naamah | נַֽעֲמָ֖ה | naʿămâ | na-uh-MA |
| an Ammonitess. | הָֽעַמֹּנִֽית׃ | hāʿammōnît | HA-ah-moh-NEET |
Cross Reference
2 Chronicles 12:13
सो राजा रहूबियाम यरूशलेम में दृढ़ हो कर राज्य करता रहा। जब रहूबियाम राज्य करने लगा, तब एकतालीस वर्ष की आयु का था, और यरूशलेम में अर्थात उस नगर में, जिसे यहोवा ने अपना नाम बनाए रखने के लिये इस्राएल के सारे गोत्र में से चुन लिया था, सत्रह वर्ष तक राज्य करता रहा। उसकी माता का नाम नामा था, जो अम्मोनी स्त्री थी।
1 Kings 11:36
और उसके पुत्र को मैं एक गोत्र दूंगा, इसलिये कि यरूशलेम अर्थात उस नगर में जिसे अपना नाम रखने को मैं ने चुना है, मेरे दास दाऊद का दीपक मेरे साम्हने सदैव बना रहे।
1 Kings 14:31
और रहूबियाम जिसकी माता नामा नाम एक अम्मोनिन थी, अपने पुरखाओं के साथ सो गया; और उन्हीं के पास दाऊदपुर में उसको मिट्टी दी गई: और उसका पुत्र अबिय्याम उसके स्थान पर राज्य करने लगा।
Isaiah 12:6
हे सिय्योन में बसने वाली तू जयजयकार कर और ऊंचे स्वर से गा, क्योंकि इस्राएल का पवित्र तुझ में महान है॥
Psalm 132:13
क्योंकि यहोवा ने सिय्योन को अपनाया है, और उसे अपने निवास के लिये चाहा है॥
Psalm 87:1
उसकी नेव पवित्र पर्वतों में है;
Psalm 78:68
परन्तु यहूदा ही के गोत्र को, और अपने प्रिय सिय्योन पर्वत को चुन लिया।
2 Chronicles 13:7
और उसके पास हलके और ओछे मनुष्य इकट्ठा हो गए हैं और जब सुलैमान का पुत्र रहूबियाम लड़का और अल्हड़ मन का था और उनका साम्हना न कर सकता था, तब वे उसके विरुद्ध सामथीं हो गए।
1 Kings 11:43
और सुलैमान अपने पुरखाओं के संग सोया, और उसको उसके पिता दाऊद के नगर में मिट्टी दी गई, और उसका पुत्र रहूबियाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
1 Kings 11:32
परन्तु मेरे दास दाऊद के कारण और यरूशलेम के कारण जो मैं ने इस्राएल के सब गोत्रों में से चुना है, उसका एक गोत्र बना रहेगा।
1 Kings 8:44
जब तेरी प्रजा के लोग जहां कहीं तू उन्हें भेजे, वहां अपने शत्रुओं से लड़ाई करने को निकल जाएं, और इस नगर की ओर जिसे तू ने चुना है, और इस भवन की ओर जिसे मैं ने तेरे नाम पर बनाया है, यहोवा से प्रार्थना करें,
1 Kings 8:16
कि जिस दिन से मैं अपनी प्रजा इस्राएल को मिस्र से निकाल लाया, तब से मैं ने किसी इस्राएली गोत्र का कोई नगर नहीं चुना, जिस में मेरे नाम के निवास के लिये भवन बनाया जाए; परन्तु मैं ने दाऊद को चुन लिया, कि वह मेरी प्रजा इस्राएल का अधिकारी हो।
Deuteronomy 23:3
कोई अम्मोनी वा मोआबी यहोवा की सभा में न आने पाए; उनकी दसवीं पीढ़ी तक का कोई यहोवा की सभा में कभी न आने पाए;
Deuteronomy 12:21
जो स्थान तेरा परमेश्वर यहोवा अपना नाम बनाए रखने के लिये चुन ले वह यदि तुझ से बहुत दूर हो, तो जो गाय-बैल भेड़-बकरी यहोवा ने तुझे दी हों, उन में से जो कुछ तेरा जी चाहे, उसे मेरी आज्ञा के अनुसार मार के अपने फाटकों के भीतर खा सकेगा।
Deuteronomy 12:5
किन्तु जो स्थान तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हारे सब गोत्रों में से चुन लेगा, कि वहां अपना नाम बनाए रखे, उसके उसी निवासस्थान के पास जाया करना;
Exodus 20:24
मेरे लिये मिट्टी की एक वेदी बनाना, और अपनी भेड़-बकरियोंऔर गाय-बैलों के होमबलि और मेलबलि को उस पर चढ़ाना; जहां जहां मैं अपने नाम का स्मरण कराऊं वहां वहां मैं आकर तुम्हें आशीष दूंगा।