எபிரெயர் 1:7
தேவதூதரைக்குறித்தோ தம்முடைய தூதர்களைக் காற்றுகளாகவும், தம்முடைய ஊழியக்காரரை அக்கினி ஜுவாலைகளாகவும் செய்கிறார் என்று சொல்லியிருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
ராஜா சொன்னதை அவர்கள் கேட்டுப் போகும்போது, அவர்கள் கிழக்கிலே கண்ட நட்சத்திரம் பிள்ளை இருந்த இடத்திற்குமேல் வந்து நிற்கும்வரைக்கும் அவர்களுக்குமுன் சென்றது.
Tamil Easy Reading Version
மன்னன் இவ்வாறு கூறியதைக் கேட்ட ஞானிகள் அங்கிருந்து செல்லும்போது அவர்கள் கிழக்கில் தாங்கள் கண்ட அதே நட்சத்திரத்தை மீண்டும் பார்த்தனர். ஞானிகள் அந்த நட்சத்திரத்தைப் பின்தொடர்ந்தனர். நட்சத்திரம் அவர்களுக்கு முன்னாலேயே சென்று குழந்தை பிறந்த இடத்திற்கு மேலாக வந்து நின்றது.
Thiru Viviliam
அரசன் சொன்னதைக் கேட்டு அவர்கள் புறப்பட்டுப் போனார்கள். இதோ! முன்பு எழுந்த விண்மீன் தோன்றிக் குழந்தை இருந்த இடத்திற்குமேல் வந்து நிற்கும்வரை அவர்களுக்கு முன்னே சென்று கொண்டிருந்தது.
King James Version (KJV)
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
American Standard Version (ASV)
And they, having heard the king, went their way; and lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Bible in Basic English (BBE)
And after hearing the king, they went on their way; and the star which they saw in the east went before them, till it came to rest over the place where the young child was.
Darby English Bible (DBY)
And they having heard the king went their way; and lo, the star, which they had seen in the east, went before them until it came and stood over the place where the little child was.
World English Bible (WEB)
They, having heard the king, went their way; and behold, the star, which they saw in the east, went before them, until it came and stood over where the young child was.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they, having heard the king, departed, and lo, the star, that they did see in the east, did go before them, till, having come, it stood over where the child was.
மத்தேயு Matthew 2:9
ராஜா சொன்னதை அவர்கள் கேட்டுப் போகையில், இதோ, அவர்கள் கிழக்கிலே கண்ட நட்சத்திரம் பிள்ளை இருந்த ஸ்தலத்திற்குமேல் வந்து நிற்கும்வரைக்கும் அவர்களுக்குமுன் சென்றது.
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
When | οἱ | hoi | oo |
they | δὲ | de | thay |
had heard | ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase |
the | τοῦ | tou | too |
king, | βασιλέως | basileōs | va-see-LAY-ose |
they departed; | ἐπορεύθησαν | eporeuthēsan | ay-poh-RAYF-thay-sahn |
and, | καὶ | kai | kay |
lo, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
the | ὁ | ho | oh |
star, | ἀστὴρ | astēr | ah-STARE |
which | ὃν | hon | one |
they saw | εἶδον | eidon | EE-thone |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
east, | ἀνατολῇ | anatolē | ah-na-toh-LAY |
went before | προῆγεν | proēgen | proh-A-gane |
them, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
till | ἕως | heōs | AY-ose |
it came | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
stood and | ἔστη | estē | A-stay |
over | ἐπάνω | epanō | ape-AH-noh |
where | οὗ | hou | oo |
the | ἦν | ēn | ane |
young child | τὸ | to | toh |
was. | παιδίον | paidion | pay-THEE-one |
எபிரெயர் 1:7 in English
Tags தேவதூதரைக்குறித்தோ தம்முடைய தூதர்களைக் காற்றுகளாகவும் தம்முடைய ஊழியக்காரரை அக்கினி ஜுவாலைகளாகவும் செய்கிறார் என்று சொல்லியிருக்கிறது
Hebrews 1:7 in Tamil Concordance Hebrews 1:7 in Tamil Interlinear Hebrews 1:7 in Tamil Image
Read Full Chapter : Hebrews 1