Zechariah 4:7
યહોવા કહે છે, “ઓ ઊંચા પર્વત, તારી શકિત શું છે? ઝરુબ્બાબેલ આગળ તું સપાટ મેદાન જેવો થઇ જશે, અને તે ‘કેવું સુંદર, કેવું સુંદર.’ ના પોકારો વચ્ચે મંદિરનું બાંધકામ પૂરું કરશે.”
Who | מִֽי | mî | mee |
art thou, | אַתָּ֧ה | ʾattâ | ah-TA |
O great | הַֽר | har | hahr |
mountain? | הַגָּד֛וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
Zerubbabel | זְרֻבָּבֶ֖ל | zĕrubbābel | zeh-roo-ba-VEL |
thou shalt become a plain: | לְמִישֹׁ֑ר | lĕmîšōr | leh-mee-SHORE |
forth bring shall he and | וְהוֹצִיא֙ | wĕhôṣîʾ | veh-hoh-TSEE |
אֶת | ʾet | et | |
the headstone | הָאֶ֣בֶן | hāʾeben | ha-EH-ven |
הָרֹאשָׁ֔ה | hārōʾšâ | ha-roh-SHA | |
shoutings, with thereof | תְּשֻׁא֕וֹת | tĕšuʾôt | teh-shoo-OTE |
crying, Grace, | חֵ֥ן | ḥēn | hane |
grace | חֵ֖ן | ḥēn | hane |
unto it. | לָֽהּ׃ | lāh | la |