Revelation 8:7
પ્રથમ દૂતે તેનું રણશિંગડું વગાડ્યું. પછી રક્તમિશ્રિત કરા તથા અગ્નિ પૃથ્વી પર ફેંકવામાં આવ્યાં; અને પૃથ્વીનો ત્રીજો ભાગ, વૃક્ષોનો ત્રીજો ભાગ અને બધું જ લીલું ઘાસ બળી ગયું.
Καὶ | kai | kay | |
The | ὁ | ho | oh |
first | πρῶτος | prōtos | PROH-tose |
angel | ἄγγελος | angelos | ANG-gay-lose |
sounded, | ἐσάλπισεν· | esalpisen | ay-SAHL-pee-sane |
and | καὶ | kai | kay |
there followed | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
hail | χάλαζα | chalaza | HA-la-za |
and | καὶ | kai | kay |
fire | πῦρ | pyr | pyoor |
mingled | μεμιγμένα | memigmena | may-meeg-MAY-na |
with blood, | αἵματι | haimati | AY-ma-tee |
and | καὶ | kai | kay |
they were cast | ἐβλήθη | eblēthē | ay-VLAY-thay |
upon | εἰς | eis | ees |
the of | τὴν | tēn | tane |
earth: | γῆν | gēn | gane |
and | καὶ | kai | kay |
the | τὸ | to | toh |
third part | τρίτον | triton | TREE-tone |
trees | τῶν | tōn | tone |
up, burnt was | δένδρων | dendrōn | THANE-throne |
and | κατεκάη | katekaē | ka-tay-KA-ay |
all | καὶ | kai | kay |
green | πᾶς | pas | pahs |
grass | χόρτος | chortos | HORE-tose |
was burnt up. | χλωρὸς | chlōros | hloh-ROSE |
κατεκάη | katekaē | ka-tay-KA-ay |