Revelation 4:3
તે રાજ્યાસન પર જે બેઠો હતો તે યાસપિસ લાલ કિમતી પથ્થર જેવો દેખાતો હતો. અને રાજ્યાસનની ચારે બાજુ લીલમ જેવું સ્વચ્છ રંગીન પ્રકાશનું એક મેઘધનુષ્ય હતું.
And | καὶ | kai | kay |
he | ὁ | ho | oh |
that sat | καθήμενος | kathēmenos | ka-THAY-may-nose |
was | ἦν | ēn | ane |
upon look to | ὅμοιος | homoios | OH-moo-ose |
like | ὁράσει | horasei | oh-RA-see |
a jasper | λίθῳ | lithō | LEE-thoh |
and | ἰάσπιδι | iaspidi | ee-AH-spee-thee |
a sardine | καὶ | kai | kay |
stone: | σαρδίνῳ· | sardinō | sahr-THEE-noh |
and | καὶ | kai | kay |
there was a rainbow | ἶρις | iris | EE-rees |
round about | κυκλόθεν | kyklothen | kyoo-KLOH-thane |
the | τοῦ | tou | too |
throne, | θρόνου | thronou | THROH-noo |
in sight | ὅμοιος | homoios | OH-moo-ose |
like unto | ὁράσει | horasei | oh-RA-see |
an emerald. | σμαραγδίνῳ | smaragdinō | sma-ra-GTHEE-noh |