Psalm 72:16
દેશમાં પર્વતોનાં શીખરો પર પુષ્કળ ધાન્યનાં ઢગલાં થશે, તેનાં ફળ લબાનોનનાં ફળ જેવાં થાઓ, ઘાસની જેમ વધશે નગરનાં રહેવાસીઓ.
There shall be | יְהִ֤י | yĕhî | yeh-HEE |
an handful | פִסַּת | pissat | fee-SAHT |
of corn | בַּ֨ר׀ | bar | bahr |
earth the in | בָּאָרֶץ֮ | bāʾāreṣ | ba-ah-RETS |
upon the top | בְּרֹ֪אשׁ | bĕrōš | beh-ROHSH |
of the mountains; | הָ֫רִ֥ים | hārîm | HA-REEM |
fruit the | יִרְעַ֣שׁ | yirʿaš | yeer-ASH |
thereof shall shake | כַּלְּבָנ֣וֹן | kallĕbānôn | ka-leh-va-NONE |
like Lebanon: | פִּרְי֑וֹ | piryô | peer-YOH |
city the of they and | וְיָצִ֥יצוּ | wĕyāṣîṣû | veh-ya-TSEE-tsoo |
shall flourish | מֵ֝עִ֗יר | mēʿîr | MAY-EER |
like grass | כְּעֵ֣שֶׂב | kĕʿēśeb | keh-A-sev |
of the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |