Psalm 59:17 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 59 Psalm 59:17

Psalm 59:17
હે મારા સાર્મથ્ય, હું તમારા સ્તોત્રો ગાઉં છું; કારણ તમે મારા મજબૂત ગઢ છો, દેવ, તમે મને પ્રેમ કરનારા છો.

Psalm 59:16Psalm 59

Psalm 59:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

American Standard Version (ASV)
Unto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy. Psalm 60 For the Chief Musician; `set to' Shushan Eduth. Michtam of David, to teach; and when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand.

Bible in Basic English (BBE)
To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.

Darby English Bible (DBY)
Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.

Webster's Bible (WBT)
But I will sing of thy power; yes, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.

World English Bible (WEB)
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

Young's Literal Translation (YLT)
O my Strength, unto Thee I sing praise, For God `is' my tower, the God of my kindness!

Unto
עֻ֭זִּיʿuzzîOO-zee
thee,
O
my
strength,
אֵלֶ֣יךָʾēlêkāay-LAY-ha
will
I
sing:
אֲזַמֵּ֑רָהʾăzammērâuh-za-MAY-ra
for
כִּֽיkee
God
אֱלֹהִ֥יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
is
my
defence,
מִ֝שְׂגַּבִּ֗יmiśgabbîMEES-ɡa-BEE
and
the
God
אֱלֹהֵ֥יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
my
mercy.
חַסְדִּֽי׃ḥasdîhahs-DEE

Cross Reference

Psalm 59:9
હે દેવ, મારા સાર્મથ્ય! હું તમારી વાટ જોઇશ; તમે મારી સુરક્ષાનો ઊંચો મજબૂત ગઢ છો.

Psalm 18:1
“હે યહોવા, મારા સાર્મથ્ય, હું તમને ચાહું છું.”

Psalm 46:1
દેવ આપણો આશ્રય તથા આપણું સાર્મથ્ય છે; આપણે અનુભવ કર્યો છે કે, સંકટ સમયનાં તેઓ સાથી, ત્વરિત મદદ કરનાર હાજરાહજૂર છે.