Psalm 40:11
હે યહોવા, તમારી અખૂટ કૃપા મારાથી પાછી ન રાખશો. તમારો સાચો પ્રેમ હંમેશા મારી રક્ષા કરે છે.”
Psalm 40:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
American Standard Version (ASV)
Withhold not thou thy tender mercies from me, O Jehovah; Let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
Bible in Basic English (BBE)
Take not away your gentle mercies from me, O Lord; let your mercy and your faith keep me safe for ever.
Darby English Bible (DBY)
Withhold not thou, Jehovah, thy tender mercies from me; let thy loving-kindness and thy truth continually preserve me.
Webster's Bible (WBT)
I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy loving-kindness and thy truth from the great congregation.
World English Bible (WEB)
Don't withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou, O Jehovah, restrainest not Thy mercies from me, Thy kindness and Thy truth do continually keep me.
| Withhold | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
| not | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| thou | לֹא | lōʾ | loh |
| thy tender mercies | תִכְלָ֣א | tiklāʾ | teek-LA |
| from | רַחֲמֶ֣יךָ | raḥămêkā | ra-huh-MAY-ha |
| Lord: O me, | מִמֶּ֑נִּי | mimmennî | mee-MEH-nee |
| let thy lovingkindness | חַסְדְּךָ֥ | ḥasdĕkā | hahs-deh-HA |
| truth thy and | וַ֝אֲמִתְּךָ֗ | waʾămittĕkā | VA-uh-mee-teh-HA |
| continually | תָּמִ֥יד | tāmîd | ta-MEED |
| preserve | יִצְּרֽוּנִי׃ | yiṣṣĕrûnî | yee-tseh-ROO-nee |
Cross Reference
Psalm 43:3
હે યહોવા, તમારું સત્ય અને પ્રકાશ પ્રગટ કરો; જેથી હું માર્ગદર્શન મેળવંુ અને તેઓ મને તમારા પવિત્ર પર્વતમાં તથા તમારા મંડપમાં લાવે.
Psalm 57:3
તે આકાશમાંથી સહાય મોકલશે અને મને બચાવશે. જેઓ મને નુકશાન કરવા માગે છે તેમનાથી મને ઉગારશે.
Psalm 61:7
તે સદાકાળ દેવની સંમુખ રહેશે. તેની રક્ષા કરવા સત્ય ને કૃપા તૈયાર રાખજો.
Psalm 23:6
તમારી ભલાઇ અને દયા મારા જીવનનાં સર્વ દિવસોમાં મારી સાથે રહેશે; અને હું યહોવાની સાથે તેના ઘરમાં લાંબા સમય સુધી રહીશ.
Proverbs 20:28
કૃપા અને સત્ય રાજાનું રક્ષણ કરે છે. તેનું રાજ્યાસન વફાદારી ઉપર ટકેલું છે.
Psalm 69:13
પરંતુ હે યહોવા, તમારી કૃપાનાં સમયમાં મેં તમારી પ્રાર્થના કરવાનું ચાલુ રાખ્યું છે, તમારાં ભરપૂર પ્રેમમાં, તારણની સત્યતાએ પ્રત્યુતર આપો.
Psalm 69:16
હે યહોવા, મારી પ્રાર્થનાનો ઉત્તર આપો; કારણ તારી કૃપ ઉત્તમ છે; તમારા પુષ્કળ વાત્સલ્ય મુજબ મારા તરફ વળો.
Psalm 85:10
કૃપા અને સત્યતા એકબીજાની સાથે મળેલી છે; ન્યાયીપણાએ તથા શાંતિએ એકબીજાને ચુંબન કર્યુ છે.
Hebrews 5:7
ખ્રિસ્ત જ્યારે પૃથ્વી પર હતો ત્યારે તેણે દેવને તેની મદદ માટે મોટે ઘાટે પ્રાર્થના કરી, અને આંસુ સહિત મરણમાંથી તેને છોડાવનાર દેવની પ્રાર્થના કરી. તે દરેક સમયે દેવની ઈચ્છા પ્રમાણે જ કરતો તેથી દેવે તેની પ્રાર્થના સાંભળી.