Psalm 19:4 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 19 Psalm 19:4

Psalm 19:4
પણ તેમનો “અવાજ” આખી પૃથ્વી પર જાય છે, સમગ્ર જગત તેના છેડાઓ સુધી તેમના “શબ્દો” સાંભળે છે.તેમણે સૂર્ય માટે એક મંડપ નાખ્યો છે.

Psalm 19:3Psalm 19Psalm 19:5

Psalm 19:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,

American Standard Version (ASV)
Their line is gone out through all the earth, And their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,

Bible in Basic English (BBE)
Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he put a tent for the sun,

Darby English Bible (DBY)
Their line is gone out through all the earth, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,

Webster's Bible (WBT)
There is no speech nor language, where their voice is not heard.

World English Bible (WEB)
Their voice has gone out through all the earth, Their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,

Young's Literal Translation (YLT)
Into all the earth hath their line gone forth, And to the end of the world their sayings, For the sun He placed a tent in them,

Their
line
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
is
gone
out
הָאָ֨רֶץ׀hāʾāreṣha-AH-rets
all
through
יָ֘צָ֤אyāṣāʾYA-TSA
the
earth,
קַוָּ֗םqawwāmka-WAHM
and
their
words
וּבִקְצֵ֣הûbiqṣēoo-veek-TSAY
end
the
to
תֵ֭בֵלtēbēlTAY-vale
of
the
world.
מִלֵּיהֶ֑םmillêhemmee-lay-HEM
set
he
hath
them
In
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁlaššemešLA-SHEH-mesh
a
tabernacle
שָֽׂםśāmsahm
for
the
sun,
אֹ֥הֶלʾōhelOH-hel
בָּהֶֽם׃bāhemba-HEM

Cross Reference

Romans 10:18
પરંતુ હું પૂછું છું, “શું લોકોએ એ સુવાર્તા સાંભળી નથી?” હા, તેઓએ સાંભળી જ હતી જેમ શાસ્ત્ર કહે છે તેમ:“આખી દુનિયામાં તેઓને અવાજ ફેલાઈ ગયો; આખા જગતમાં બધે જ તેઓનાં વચનો ફેલાયાં છે.” ગીતશાસ્ત્ર 19:4

Genesis 1:14
પછી દેવે કહ્યું, “આકાશમાં જયોતિઓ થાઓ. આ જયોતિઓ દિવસોને રાતોથી જુદા પાડશે. આ જયોતિઓનો વિશેષ ચિહનોરૂપે ઉપયોગ થશે. અને વિશેષ સભાઓ જ્યારે શરુ થશે તે દર્શાવશે અને તેનો ઉપયોગ ઋતુઓ, દિવસો અને વષોર્નો સમય નિશ્ચિત કરવામાં થશે.

Psalm 104:2
તમે પ્રકાશથી વિંટળાયેલા છો, અને તમે આકાશને મંડપની જેમ ફેલાવો છો.

Psalm 98:3
તેણે પોતાનો સાચો પ્રેમ તથા વિશ્વાસીપણું ઇસ્રાએલના લોકો માટે સંભાર્યા છે. બધા દૂરના રાષ્ટોએ બધી સીમાઓએ તેમાં વસતાં પોતાની સગી આંખે જોયું કે, આપણા દેવે તેમના લોકોને કેવી રીતે બચાવ્યા.

Malachi 4:2
“પરંતુ તમે જેઓ મારા નામથી ડરીને ચાલો છો તેઓના માટે મુકિતનો સૂર્ય ઉદય પામશે અને તેનાં કિરણો તમારા બધા ઘા રૂજાવશે અને તમે કોઠારમાંથી છૂટેલાં વાંછરડાની જેમ નાચતાકૂદતા ને ગેલ કરતા હશો. તમે દુષ્ટોને કચડી નાખશો.”

Isaiah 49:6
“ઇસ્રાએલને મારા માટે પુન:સ્થાપિત કરવા ઉપરાંત તું વધારે કામ કરીશ, પૃથ્વીની સર્વ પ્રજાઓમાં તારણ પહોંચાડવા હું તને તેઓ માટેનો પ્રકાશ બનાવીશ.”

2 Corinthians 10:13
પરંતુ અમને જે કામ કરવાનું સોંપ્યું છે, તેના પરિધની બહાર જઈને અમે બડાઈ નહિ મારીએ. અમે અમારી બડાઈ, દેવે અમને સોંપેલા કાર્ય પૂરતી મર્યાદીત રાખીશું. પરંતુ આ કાર્યમાં તમારી સાથેના અમારા કાર્યનો સમાવેશ થાય છે.