Psalm 18:12
એકાએક તેમના ઉજ્જવળ ધડાકા સાથે વીજળી ચમકી. પરિણામે ત્યાં કરાં વરસવાં લાગ્યા અને આગના તણખાં ઝર્યા.
Psalm 18:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
American Standard Version (ASV)
At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire.
Bible in Basic English (BBE)
Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and fire.
Darby English Bible (DBY)
From the brightness before him his thick clouds passed forth: hail and coals of fire.
Webster's Bible (WBT)
He made darkness his secret place; his pavilion around him were dark waters and thick clouds of the skies.
World English Bible (WEB)
At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire.
Young's Literal Translation (YLT)
From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
| At the brightness | מִנֹּ֗גַהּ | minnōgah | mee-NOH-ɡa |
| that was before | נֶ֫גְדּ֥וֹ | negdô | NEɡ-DOH |
| clouds thick his him | עָבָ֥יו | ʿābāyw | ah-VAV |
| passed, | עָבְר֑וּ | ʿobrû | ove-ROO |
| hail | בָּ֝רָ֗ד | bārād | BA-RAHD |
| stones and coals | וְגַֽחֲלֵי | wĕgaḥălê | veh-ɡA-huh-lay |
| of fire. | אֵֽשׁ׃ | ʾēš | aysh |
Cross Reference
Joshua 10:11
શત્રુનું સૈન્ય ઇસ્રાએલના સૈન્યથી ભાગીને બેથ-હોરોનના રસ્તે આવ્યું અને અઝેકાહ સુધીના સમગ્ર માંર્ગમાં યહોવાએ આકાશમાંથી તેમના ઉપર મોટા બરફના કરા વરસાવ્યા. ઇસ્રાએલી સૈનિકોને તરવારો કરતાં બરફના કરાઓથી વધારે શત્રુઓ માંર્યા હતાં.
Exodus 9:23
પછી મૂસાએ પોતાની લાકડી આકાશ ભણી ઊચી કરી એટલે યહોવાએ વીજળીના કડાકા સાથે જમીન પર કરા વરસાવ્યા અને કરા આખા મિસર દેશ પર પડયા.
2 Samuel 22:13
તેમની સામે રહેલા પ્રકાશમાંથી અગ્નિના કોલસા સળગ્યા.
Psalm 97:3
અગ્નિ તેમની આગળ ચાલે છે અને તેમનાં સર્વ શત્રુઓને ભસ્મ કરે છે.
Psalm 104:2
તમે પ્રકાશથી વિંટળાયેલા છો, અને તમે આકાશને મંડપની જેમ ફેલાવો છો.
Habakkuk 3:4
સૂર્ય જેવું છે તેનું અનુપમ તેજ, કિરણો પ્રગટે છે તેના હાથમાંથી; ત્યાં જ છુપાયેલું છે તેનુ સાર્મથ્ય.
Matthew 17:2
અને શિષ્યો આગળ તેનું રૂપાંતર થયું. તેનો ચહેરો સૂર્ય જેવો પ્રકાશિત થયો અને તેનાં વસ્ત્રો પ્રકાશ જેવાં તેજસ્વી થયાં.
Matthew 17:5
જ્યારે પિતર વાત કરતો હતો, ત્યારે એક ચમકતા વાદળે તેઓના પર આવી તેમને ઢાંકી દીધા અને વાદળમાંથી વાણી થઈ, “આ (ઈસુ) મારો વહાલો દીકરો છે, જેનાથી હું ખૂબજ પ્રસન્ન છું, તમે બધા તેને ધ્યાનથી સાંભળો!”
Revelation 16:21
રાક્ષસી કરા આકાશમાંથી લોકો પર પડ્યા. આ કરા લગભગ 100 પૌંડના વજનના હતા. લોકોએ આ કરાની મુસીબતોને કારણે દેવની નિંદા કરી; કેમ કે આ મુસીબત ભયંકર હતી.