Psalm 143:9
મારા શત્રુઓથી તમે મારી રક્ષા કરો; સંતાવા માટે હું તમારે શરણે આવ્યો છું.
Psalm 143:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
American Standard Version (ASV)
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, take me out of the hands of my haters; my soul is waiting for you.
Darby English Bible (DBY)
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.
World English Bible (WEB)
Deliver me, Yahweh, from my enemies. I flee to you to hide me.
Young's Literal Translation (YLT)
Deliver me from mine enemies, O Jehovah, Near Thee I am covered.
| Deliver me, | הַצִּילֵ֖נִי | haṣṣîlēnî | ha-tsee-LAY-nee |
| O Lord, | מֵאֹיְבַ֥י׀ | mēʾôybay | may-oy-VAI |
| enemies: mine from | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| unto thee | אֵלֶ֥יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| hide to flee I me. | כִסִּֽתִי׃ | kissitî | hee-SEE-tee |
Cross Reference
Psalm 31:15
મારા જીવનની બધીજ બીનાઓ તમારા હાથમાં છે. મારા પર દયા કરો અને મને દુશ્મનોથી અને જેઓ મારો પીછો કરી રહ્યાં છે તેમનાથી બચાવો.
Psalm 34:2
મારો આત્મા યહોવાની મોટાઇ કરશે. આથી નમ્ર માણસો મારી સ્તુતિ સાંભળશે અને આનંદિત થશે.
Psalm 56:9
હું જે સમયે વિનંતી કરું છું, તે સમયે મારા શત્રુઓ પાછા ફરશે; હું ખાત્રી પૂર્વક જાણું છું કે દેવ મારા પક્ષે છે.
Psalm 59:1
હે મારા દેવ, મારા શત્રુઓથી મારી રક્ષા કરો; અને મારી વિરુદ્ધ જેઓ ઊઠે છે, તેઓથી તમે મને ઉગારો.
Psalm 61:3
તમે મારૂં આશ્રય છો અને મજબૂત બૂરજ છો જે મને મારા શત્રુઓથી બચાવે છે!
Psalm 142:5
હે યહોવા, મારી પ્રાર્થનામાં મે તમને પોકાર કર્યો અને કહ્યું, “યહોવા, મારી સંતાવાની જગા માત્ર તમે જ છો. આ જીવનમાં મારી પાસે જે બધું છે તે તમે છો.”
Proverbs 18:10
યહોવાનું નામ મજબૂત કિલ્લો છે, જ્યાં ભાગી જઇને સજ્જન સુરક્ષિત રહે છે.
Hebrews 6:18
પેલી બે વસ્તુ કદી બદલાતી નથી. એક તો દેવ કઈક કહે છે ત્યારે તે કદી અસત્ય હોતું નથી અને જ્યારે તે સમ લે છે ત્યારે તે જૂઠા હોઈ શકે નહિ.આ બે બાબતો આપણને દિલાસો આપે છે કે આશાને વળગી રહેવા દેવ પાસે આશ્રય માટે આવનારને સલામતી આશ્રય અને સામથ્યૅ મળે છે.