Psalm 136:7 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 136 Psalm 136:7

Psalm 136:7
આકાશોમાં જેમણે મહાન જ્યોતિઓ બનાવી છે તેમની સ્તુતિ કરો. તેમનો સાચો પ્રેમ અનંતકાળ ટકે છે.

Psalm 136:6Psalm 136Psalm 136:8

Psalm 136:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:

American Standard Version (ASV)
To him that made great lights; For his lovingkindness `endureth' for ever:

Bible in Basic English (BBE)
To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever.

Darby English Bible (DBY)
To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;

World English Bible (WEB)
To him who made the great lights; For his loving kindness endures forever:

Young's Literal Translation (YLT)
To Him making great lights, For to the age `is' His kindness.

To
him
that
made
לְ֭עֹשֵׂהlĕʿōśēLEH-oh-say
great
אוֹרִ֣יםʾôrîmoh-REEM
lights:
גְּדֹלִ֑יםgĕdōlîmɡeh-doh-LEEM
for
כִּ֖יkee
his
mercy
לְעוֹלָ֣םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
endureth
for
ever:
חַסְדּֽוֹ׃ḥasdôhahs-DOH

Cross Reference

Genesis 1:14
પછી દેવે કહ્યું, “આકાશમાં જયોતિઓ થાઓ. આ જયોતિઓ દિવસોને રાતોથી જુદા પાડશે. આ જયોતિઓનો વિશેષ ચિહનોરૂપે ઉપયોગ થશે. અને વિશેષ સભાઓ જ્યારે શરુ થશે તે દર્શાવશે અને તેનો ઉપયોગ ઋતુઓ, દિવસો અને વષોર્નો સમય નિશ્ચિત કરવામાં થશે.

Deuteronomy 4:19
તમે, આકાશ તરફ નજર કરો ત્યારે સૂર્ય, ચંદ્ર કે તારાઓની સેવાપૂજા કરશો નહિ. તમાંરા દેવ યહોવાએ એમને તો પૃથ્વી પર વસતા બધાં લોકોના લાભ માંટે આપેલા છે.

Psalm 74:16
દિવસ અને રાત બંને તમારા છે, અને તમે જ સૂર્ય અને ચંદ્રનું સર્જન કર્યુ છે.

Psalm 104:19
ઋતુઓને માટે તેમણે ચંદ્રનું સર્જન કર્યું, ક્યારે આથમવું એ સૂર્ય હંમેશા જાણે છે.