Proverbs 7:9
દિવસ આથમ્યો હતો, સાંજ પડવા આવી હતી અને રાતનું અંધારું ફેલાતું હતું.
Proverbs 7:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
American Standard Version (ASV)
In the twilight, in the evening of the day, In the middle of the night and in the darkness.
Bible in Basic English (BBE)
At nightfall, in the evening of the day, in the black dark of the night.
Darby English Bible (DBY)
in the twilight, in the evening of the day, in the blackness of night and the darkness.
World English Bible (WEB)
In the twilight, in the evening of the day, In the middle of the night and in the darkness.
Young's Literal Translation (YLT)
In the twilight -- in the evening of day, In the darkness of night and blackness.
| In the twilight, | בְּנֶֽשֶׁף | bĕnešep | beh-NEH-shef |
| in the evening, | בְּעֶ֥רֶב | bĕʿereb | beh-EH-rev |
| י֑וֹם | yôm | yome | |
| in the black | בְּאִישׁ֥וֹן | bĕʾîšôn | beh-ee-SHONE |
| and dark | לַ֝֗יְלָה | laylâ | LA-la |
| night: | וַאֲפֵלָֽה׃ | waʾăpēlâ | va-uh-fay-LA |
Cross Reference
Job 24:13
“એવા લોકો પણ છે જે પ્રકાશ સામે બળવો કરે છે, તેઓ જાણતા નથી દેવની શું જરૂરિયાત છે? અને તેઓ દેવને જે રીતે જોઇએ છે તેમ રહેતા નથી.
Romans 13:12
“રાત”લગભગ સમાપ્ત થઈ ચૂકી છે. “દિવસ”ઊગી રહ્યો છે. તેથી આપણે અંધકારનાં કામો કરવાનું હવે બંધ કરવું જોઈએ. સત્કર્મોના કાર્યો માટે આપણે પ્રકાશના શાસ્ત્રોથી સજજ થવું જોઈએ.
Genesis 39:11
એક દિવસ યૂસફ કોઈ કારણસર ઘરમાં ગયો; ત્યારે ઘરમાં ઘરનું કોઈ માંણસ ન હતું.
Exodus 12:6
તમાંરે આ હલવાનને મહીનાના ચૌદમાં દિવસ સુધી સંભાળપૂર્વક રાખવું જોઈએ. તે દિવસે ઇસ્રાએલી સમાંજના તમાંમ લોકો સંધ્યાકાળે તેમનાં હલવાનનો વધ કરશે.
Ephesians 5:11
અંધકારમા જીવતા લોકો જેવાં કામો ના કરો. કારણ કે આવા કામોથી કશું જ ઉચ્ચતમ ઉદભવતું નથી. અધારાના નિષ્ફળ કામોના સાથી ન બનો. પરંતુ તેઓને વખોડો.