Proverbs 7:25
તારું હૃદય તેણીના રસ્તે વળે નહિ. તેના રસ્તાઓમાં રખડતો નહિ.
Proverbs 7:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.
American Standard Version (ASV)
Let not thy heart decline to her ways; Go not astray in her paths.
Bible in Basic English (BBE)
Let not your heart be turned to her ways, do not go wandering in her footsteps.
Darby English Bible (DBY)
Let not thy heart decline to her ways, go not astray in her paths:
World English Bible (WEB)
Don't let your heart turn to her ways. Don't go astray in her paths,
Young's Literal Translation (YLT)
Let not thy heart turn unto her ways, Do not wander in her paths,
| Let not | אַל | ʾal | al |
| thine heart | יֵ֣שְׂטְ | yēśĕṭ | YAY-set |
| decline | אֶל | ʾel | el |
| to | דְּרָכֶ֣יהָ | dĕrākêhā | deh-ra-HAY-ha |
| ways, her | לִבֶּ֑ךָ | libbekā | lee-BEH-ha |
| go not astray | אַל | ʾal | al |
| תֵּ֝תַע | tētaʿ | TAY-ta | |
| in her paths. | בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ׃ | bintîbôtêhā | been-tee-voh-TAY-ha |
Cross Reference
Proverbs 5:8
પરસ્ત્રીથીં દૂર રહેજે અને તેના ઘરના બારણાં પાસે જતો નહિ.
Psalm 119:176
હું ભૂલા પડેલા ઘેટાઁની જેમ ભટકી ગયો છું; તમે આવો અને મને તમારા સેવકને શોધી કાઢો. કારણકે હું તમારી આજ્ઞાઓને ભૂલ્યો નથી.
Proverbs 4:14
“દુષ્ટ માણસોના માગેર્ જઇશ નહિ, ખરાબ માણસોને રસ્તે પગ મૂકીશ નહિ.
Proverbs 5:23
કારણકે, સંયમના અભાવે તે મરી જશે અને તેની મૂર્ખતા ને કારણે તે છકી જશે.
Proverbs 6:25
તેના રૂપ સૌંદર્યની કામના કરતો નહિ અને તેના આંખનાં પોપચાંથી સપડાઇશ નહિ.
Proverbs 23:31
પ્યાલામાં ચળકતા દ્રાક્ષારસ સામે જોઇશ નહિ, કારણકે, એ સહેલાઇથી ગળે ઊતરી જાય છે.
Isaiah 53:6
આપણે રસ્તો ભૂલી ગયા છીએ, અને ઘેટાંની જેમ રઝળી ગયા છે. પણ યહોવાએ આપણા બધાનો દોષ તેને માથે નાખ્યો છે.
Matthew 5:28
પરંતુ હું તમને જણાવું છું કે જો તમે કોઈ સ્ત્રીને પામવાની ઈચ્છાથી તેના તરફ નજર કરો તો તમે તમારા મનથી તેની સાથે વ્યભિચાર કર્યો છે.