Proverbs 29:20
તમે ઝડપથી બોલતા માણસને જુઓ છો? તેના કરતાં મૂર્ખ માટે વધારે આશા છે.
Proverbs 29:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
American Standard Version (ASV)
Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
Bible in Basic English (BBE)
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
Darby English Bible (DBY)
Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
World English Bible (WEB)
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
| Seest | חָזִ֗יתָ | ḥāzîtā | ha-ZEE-ta |
| thou a man | אִ֭ישׁ | ʾîš | eesh |
| hasty is that | אָ֣ץ | ʾāṣ | ats |
| in his words? | בִּדְבָרָ֑יו | bidbārāyw | beed-va-RAV |
| hope more is there | תִּקְוָ֖ה | tiqwâ | teek-VA |
| of a fool | לִכְסִ֣יל | liksîl | leek-SEEL |
| than of | מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |
Cross Reference
James 1:19
મારા વહાલા ભાઈઓ અને બહેનો, હંમેશા બોલવામાં ધીમા રહો. કાળજીપૂર્વક ધ્યાનથી સાંભળવા આતુર રહો. સહેલાઇથી ગુસ્સે ના થાઓ.
Proverbs 26:12
પોતે પોતાને જ્ઞાની સમજનાર માણસ કરતાં મૂર્ખ સારો, એને સુધરવાની વધારે આશા છે.
Proverbs 14:29
જેનામાં વધારે ધીરજ છે તે વધારે સમજુ છે, પણ ઝટ ગુસ્સે થનાર મૂર્ખાઇનું પ્રદર્શન કરે છે.
Proverbs 21:5
વિચારીને ઉદ્યમ કરનાર બરકત પામે છે. ઉતાવળિ વ્યકિત નિર્ધન બને છે.
Ecclesiastes 5:2
તારા મુખે અવિચારી વાત કરીશ નહિ, દેવની સન્મુખ કંઇપણ બોલવા માટે તારું અંત:કરણ ઉતાવળું ન થાય; કારણ કે દેવ આકાશમાં છે, અને તું તો પૃથ્વી પર છે; અને તારા શબ્દો તો થોડા જ હોય.
Proverbs 29:11
મૂર્ખ માણસ પોતનો ક્રોધ બહાર ઠાલવે છે, પણ ડાહી વ્યકિત પોતાની જાતને કાબૂમાં રાખે છે.