Proverbs 27:22
ઘંટીમાં અનાજની જેમ દળાય તોયે મૂર્ખની મૂર્ખાઇ ન જાય.
Proverbs 27:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
American Standard Version (ASV)
Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain, Yet will not his foolishness depart from him.
Bible in Basic English (BBE)
Even if a foolish man is crushed with a hammer in a vessel among crushed grain, still his foolish ways will not go from him.
Darby English Bible (DBY)
If thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his folly depart from him.
World English Bible (WEB)
Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, Yet his foolishness will not be removed from him.
Young's Literal Translation (YLT)
If thou dost beat the foolish in a mortar, Among washed things -- with a pestle, His folly turneth not aside from off him.
| Though | אִ֥ם | ʾim | eem |
| thou shouldest bray | תִּכְתּֽוֹשׁ | tiktôš | teek-TOHSH |
| אֶת | ʾet | et | |
| fool a | הָאֱוִ֨יל׀ | hāʾĕwîl | ha-ay-VEEL |
| in a mortar | בַּ֥מַּכְתֵּ֡שׁ | bammaktēš | BA-mahk-TAYSH |
| among | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| wheat | הָ֭רִיפוֹת | hārîpôt | HA-ree-fote |
| with a pestle, | בַּֽעֱלִ֑י | baʿĕlî | ba-ay-LEE |
| not will yet | לֹא | lōʾ | loh |
| his foolishness | תָס֥וּר | tāsûr | ta-SOOR |
| depart | מֵ֝עָלָ֗יו | mēʿālāyw | MAY-ah-LAV |
| from | אִוַּלְתּֽוֹ׃ | ʾiwwaltô | ee-wahl-TOH |
Cross Reference
Proverbs 23:35
તું કહેશે કે, “કોઇએ મને માર્યુ પણ મને વાગ્યું નહિ, કોઇએ મને ઝૂડ્યો પણ મને ખબર પડી નહિ, હું ક્યારે જાગીશ? ચાલો ફરી એકવાર પી નાખીએ.”
Jeremiah 5:3
હે યહોવા, તમે વિશ્વાસુપણું ચાહો છો. તમે તેઓને પ્રામાણિક બનાવવા પ્રયત્ન કર્યો. તમે તેઓને શિક્ષા કરી પણ તેઓ સુધર્યા નહિ. તમે તેઓને પાયમાલ કર્યા છતાં પોતાના પાપોથી પાછા ફરવા તેઓએ અસંમતિ દર્શાવી. અને પશ્ચાતાપ નહિ કરવાનો તેઓએ નિરધાર કર્યો છે. તેઓ પાષાણથી પણ વધુ કઠણ છે.
Isaiah 1:5
દેવ કહે છે, “હે મારા લોકો, શું હજુ તમારે વધારે માર ખાવો છે? તે આમ બળવા ઉપર બળવો કર્યા કરો છો? તમારું માથું રોગિષ્ઠ છે અને તમારાં હૃદય અને મન અશુદ્ધ છે.
Exodus 12:30
ફારુન અને તેના બધાં જ અમલદારો તથા બધા મિસરવાસીઓ મધરાતે જાગી ઊઠયા. સમગ્ર મિસરમાં ભયંકર આકંદ હતો. કારણ કે જેના ઘરમાં કોઈ પ્રથમજનિત પુત્રનું મરણ ન થયું હોય, એવું કોઈ ઘર મિસરમાં નહોતું.
Exodus 14:5
જ્યારે ફારુનને ખબર આપવામાં આવી કે, ઇસ્રાએલના લોકો ભાગી ગયા છે. ત્યારે તેનું અને તેના અમલદારોનું વલણ બદલાઈ ગયું. તેમણે કહ્યું આપણે શું કર્યુ, “ઇસ્રાએલીઓને આપણે જવા કેમ દીધાં? આપણે આપણા ચાકરોને ગુમાંવ્યા છે.”
Exodus 15:9
શત્રુ મનમાં બબડે છે, ‘હું પકડીશ પાછળ પડી, અને હું તેમનું ધન સધળુ લઈશ. હું બધું જ માંરી તરવાર વડે લઈ જઈશ. હું માંરે માંટે બધુંજ રાખીશ.’
2 Chronicles 28:22
અતિ સંકટના આ સમયે રાજા આહાઝ વધુને વધુ પાપ કરતો ગયો.
Jeremiah 44:15
આ સાંભળીને જેઓ જાણતા હતા કે તેમની પત્નીઓ બીજા દેવોને બલી ચઢાવે છે તે બધાએ અને ત્યાં ઊભેલી બધી સ્ત્રીઓ જેઓ મોટા સમૂહમાં હતી તેમને તેમ જ મિસરમાં પાથોસમાં વસતાં બધા માણસોને યમિર્યાએ કહ્યું,
Revelation 16:10
તે પાંચમા દૂતે તેનું પ્યાલું પ્રાણીના રાજ્યાસન પર રેડી દીધું. અને પ્રાણીના રાજ્યમાં અંધકાર છવાઈ ગયો. લોકોએ વેદનાને કારણે તેઓની જીભ કરડી.