Proverbs 1:16
કારણ, તેમના પગ દુષ્ટ પાપ કરવા ઉતાવળા હોય છે અને હત્યા કરવાને દોડી જતા હોય છે.
Proverbs 1:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
American Standard Version (ASV)
For their feet run to evil, And they make haste to shed blood.
Bible in Basic English (BBE)
For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.
Darby English Bible (DBY)
for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
World English Bible (WEB)
For their feet run to evil. They hurry to shed blood.
Young's Literal Translation (YLT)
For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| their feet | רַ֭גְלֵיהֶם | raglêhem | RAHɡ-lay-hem |
| run | לָרַ֣ע | lāraʿ | la-RA |
| to evil, | יָר֑וּצוּ | yārûṣû | ya-ROO-tsoo |
| haste make and | וִֽ֝ימַהֲר֗וּ | wîmahărû | VEE-ma-huh-ROO |
| to shed | לִשְׁפָּךְ | lišpok | leesh-POKE |
| blood. | דָּֽם׃ | dām | dahm |
Cross Reference
Proverbs 6:18
દુષ્ટ કાવતરાં રચનાર હૃદય, નુકશાન કરવા દોડી જતા પગ,
Isaiah 59:7
દુષ્ટ કૃત્યો કરવા તેમના પગ દોડી જાય છે, ને નિદોર્ષનું લોહી રેડવા તેઓ ઉતાવળા થાય છે, તેઓ હંમેશા કાવાદાવાના જ વિચાર કરતા હોય છે, અને પોતાની પાછળ વિનાશ અને પાયમાલી મુકતા જાય છે,
Proverbs 4:16
એ દુષ્ટ લોકોને કોઇનું નુકશાન કર્યા વિના ઊંઘ આવતી નથી. અને કોઇને ફસાવ્યા ન હોય તો તેમની ઊંઘ ઊડી જાય છે.
Romans 3:5
જ્યારે આપણે ખોટું કરીએ છીએ ત્યારે, તે સ્પષ્ટતાથી દર્શાવે છે કે દેવ સાચો છે. જો આ બાબત હોય તો પછી આપણે કહી શકીએ કે આપણને શિક્ષા કરવી તે દેવ માટે અયોગ્ય છે? (હું માણસોની રૂઢિ પ્રમાણે બોલું છું.)