Numbers 4:15
“હારુન અને તેના પુત્રો મુકામ ઉપાડતી વખતે પવિત્રસ્થાનને અને તેની બધી સાધનસામગ્રીને ઢાંકે અને તે પછી કહાથના કુળોએ તે ઉપાડવા માંટે હાજર થઈ જવું, અને જયાં છાવણી કરવાની હોય ત્યાં બધું લઈ જવું; પરંતુ તેઓએ પવિત્ર વસ્તુઓને અડવું નહિ, અડે તો રખેને તેઓ મૃત્યુ પામે. કહાથના કુળોએ મુલાકાત મંડપમાંથી વસ્તુઓ ઉપાડવાનું પવિત્રકાર્ય કરવાનું છે.
And when Aaron | וְכִלָּ֣ה | wĕkillâ | veh-hee-LA |
and his sons | אַֽהֲרֹן | ʾahărōn | AH-huh-rone |
end an made have | וּ֠בָנָיו | ûbānāyw | OO-va-nav |
of covering | לְכַסֹּ֨ת | lĕkassōt | leh-ha-SOTE |
אֶת | ʾet | et | |
sanctuary, the | הַקֹּ֜דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
vessels the | כָּל | kāl | kahl |
of the sanctuary, | כְּלֵ֣י | kĕlê | keh-LAY |
as the camp | הַקֹּדֶשׁ֮ | haqqōdeš | ha-koh-DESH |
forward; set to is | בִּנְסֹ֣עַ | binsōaʿ | been-SOH-ah |
after | הַֽמַּחֲנֶה֒ | hammaḥăneh | ha-ma-huh-NEH |
that, | וְאַֽחֲרֵי | wĕʾaḥărê | veh-AH-huh-ray |
the sons | כֵ֗ן | kēn | hane |
Kohath of | יָבֹ֤אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
shall come | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
to bear | קְהָת֙ | qĕhāt | keh-HAHT |
not shall they but it: | לָשֵׂ֔את | lāśēt | la-SATE |
touch | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
יִגְּע֥וּ | yiggĕʿû | yee-ɡeh-OO | |
any holy thing, | אֶל | ʾel | el |
die. they lest | הַקֹּ֖דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
These | וָמֵ֑תוּ | wāmētû | va-MAY-too |
things are the burden | אֵ֛לֶּה | ʾēlle | A-leh |
sons the of | מַשָּׂ֥א | maśśāʾ | ma-SA |
of Kohath | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
in the tabernacle | קְהָ֖ת | qĕhāt | keh-HAHT |
of the congregation. | בְּאֹ֥הֶל | bĕʾōhel | beh-OH-hel |
מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |