Numbers 26:65
કારણ, યહોવાએ તેમને કહ્યું હતું કે યફૂન્નેહનો પુત્ર કાલેબ, અને નૂનના પુત્ર યહોશુઆ સિવાય બધા જ લોકો રણમાં મરણ પામશે. અને ખરેખર બધાજ મરણ પામ્યા. સિવાય કાલેબ અને યહોશુઆ.
For | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
had said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
surely shall They them, of | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
die | מ֥וֹת | môt | mote |
wilderness. the in | יָמֻ֖תוּ | yāmutû | ya-MOO-too |
And there was not | בַּמִּדְבָּ֑ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
left | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
a man | נוֹתַ֤ר | nôtar | noh-TAHR |
of them, save | מֵהֶם֙ | mēhem | may-HEM |
אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh | |
Caleb | כִּ֚י | kî | kee |
son the | אִם | ʾim | eem |
of Jephunneh, | כָּלֵ֣ב | kālēb | ka-LAVE |
and Joshua | בֶּן | ben | ben |
the son | יְפֻנֶּ֔ה | yĕpunne | yeh-foo-NEH |
of Nun. | וִֽיהוֹשֻׁ֖עַ | wîhôšuaʿ | vee-hoh-SHOO-ah |
בִּן | bin | been | |
נֽוּן׃ | nûn | noon |