Numbers 24:23
અંતમાં તેણે ભવિષ્યવાણી પ્રગટ કરતાં કહ્યું:“દેવ આ પ્રમાંણે કરે ત્યારે કોણ જીવી શકે?
And he took up | וַיִּשָּׂ֥א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
his parable, | מְשָׁל֖וֹ | mĕšālô | meh-sha-LOH |
and said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
Alas, | א֕וֹי | ʾôy | oy |
who | מִ֥י | mî | mee |
shall live | יִֽחְיֶ֖ה | yiḥĕye | yee-heh-YEH |
when God | מִשֻּׂמ֥וֹ | miśśumô | mee-soo-MOH |
doeth | אֵֽל׃ | ʾēl | ale |