Nehemiah 9:35 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Nehemiah Nehemiah 9 Nehemiah 9:35

Nehemiah 9:35
જ્યારે તેઓ પોતાનાજ રાજ્યમાં હતાં અને મહાન ઉદારતા ધરાવતાં હતાં, ત્યારે તેં તેઓને વિશાળ ફળદ્રુપ જમીન આપી, ત્યારે તેઓએ તારી સેવા ના કરી અને તેઓએ પોતાની ભૂંડાઇથી પાછા ફરવાનો પણ ઇન્કાર કર્યો.

Nehemiah 9:34Nehemiah 9Nehemiah 9:36

Nehemiah 9:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.

American Standard Version (ASV)
For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.

Bible in Basic English (BBE)
For they have not been your servants in their kingdom, and in all the good things you gave them, and in the great and fat land you gave them, and they have not been turned away from their evil-doing.

Darby English Bible (DBY)
And they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land that thou didst set before them, neither turned they from their wicked works.

Webster's Bible (WBT)
For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.

World English Bible (WEB)
For they have not served you in their kingdom, and in your great goodness that you gave them, and in the large and fat land which you gave before them, neither turned they from their wicked works.

Young's Literal Translation (YLT)
and they, in their kingdom, and in Thine abundant goodness, that Thou hast given to them, and in the land, the large and the fat, that Thou hast set before them, have not served Thee, nor turned back from their evil doings.

For
they
וְהֵ֣םwĕhēmveh-HAME
have
not
בְּמַלְכוּתָם֩bĕmalkûtāmbeh-mahl-hoo-TAHM
served
וּבְטֽוּבְךָ֙ûbĕṭûbĕkāoo-veh-too-veh-HA
kingdom,
their
in
thee
הָרָ֜בhārābha-RAHV
great
thy
in
and
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
goodness
נָתַ֣תָּnātattāna-TA-ta
that
לָהֶ֗םlāhemla-HEM
thou
gavest
וּבְאֶ֨רֶץûbĕʾereṣoo-veh-EH-rets
large
the
in
and
them,
הָֽרְחָבָ֧הhārĕḥābâha-reh-ha-VA
and
fat
וְהַשְּׁמֵנָ֛הwĕhaššĕmēnâveh-ha-sheh-may-NA
land
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
which
נָתַ֥תָּnātattāna-TA-ta
thou
gavest
לִפְנֵיהֶ֖םlipnêhemleef-nay-HEM
before
לֹ֣אlōʾloh
them,
neither
עֲבָד֑וּךָʿăbādûkāuh-va-DOO-ha
turned
וְֽלֹאwĕlōʾVEH-loh
they
from
their
wicked
שָׁ֔בוּšābûSHA-voo
works.
מִמַּֽעַלְלֵיהֶ֖םmimmaʿallêhemmee-ma-al-lay-HEM
הָֽרָעִֽים׃hārāʿîmHA-ra-EEM

Cross Reference

Deuteronomy 28:47
“જયારે તમાંરી પાસે યહોવાએ આપેલી વસ્તુઓ જોઈએ તેટલી હતી ત્યારે તમે પ્રસન્નચિત્તે આનંદપૂર્વક તમાંરા દેવ યહોવાની સેવા કરી ન્હોતી,

Deuteronomy 8:7
કારણ કે તમાંરા દેવ યહોવા તમને એક સમૃદ્વ ભૂમિમાં લઈ જઈ રહ્યા છે, જયાં પુષ્કળ નદીઓ અને અનેક ઝરણાં ફૂટી નીકળીને પર્વતોમાં અને ખીણમાં વહે છે.

Deuteronomy 31:21
અને તેઓના પર ભયંકર વિનાશ આવી પડે ત્યારે આ ગીત તે લોકોને તેમના દુ:ખનું કારણ યાદ કરાવશે. (કારણ કે આ ગીત પેઢી દર પેઢી ગવાશે.) તેઓ તે દેશમાં પ્રવેશે તે અગાઉ હું જાણું છું કે, “આ લોકો કેવા મનસૂબા ઘડે છે.”

Deuteronomy 32:12
એકલા યહોવાએ જ તેમને દોર્યા હતા. કોઈ વિદેશી દેવોનો તેને સાથ ન્હોતો.

Nehemiah 9:25
પછી તેઓએ કિલ્લાવાળાં નગરો તથા રસાળ ભૂમિવાળા પ્રદેશ લઇ લીધાં; તેઓએ સર્વ ઉત્તમ વસ્તુઓથી ભરપૂર ઘરો, ટાંકાઓ, દ્રાક્ષાવાડીઓ, જૈતવાડીઓ, તથા પુષ્કળ ફળનાં વૃક્ષો તેઓના કબજામાં આવ્યાં; તેથી તેઓ ધરાય ત્યાં સુધી ખાધું, આ સર્વ સમૃદ્ધિઓથી તેઓ તૃપ્ત થયા, અને હૃષ્ટપુષ્ટ થયાં અને તારી મહાન કૃપાથી આનંદ પામ્યા.

Jeremiah 5:19
અને યમિર્યા જ્યારે તમારા લોકો પૂછે, ‘શા માટે યહોવા આ શિક્ષા અમારા પર લાવ્યા છે?’ ત્યારે તમે કહેજો, ‘તમારા વતનમાં રહીને તમે યહોવાનો નકાર કર્યો અને અન્ય દેવોની પાછળ ભટકી ગયા. હવે તમે વિદેશીઓના દેશમાં તેઓની ગુલામગીરી કરશો.”‘

Romans 3:4
ના! જગતના બધા જ લોકો ભલે જૂઠા સાબિત થાય. તો પણ દેવ તો સાચો જ ઠરે. શાસ્ત્રોમાં કહ્યું છે તેમ:“તારા વચનો સત્ય સાબિત થશે, અને તારા ન્યાયમાં તું હંમેશા વિજયવંત થઈશ.” ગીતશાસ્ત્ર 51:4