Index
Full Screen ?
 

Nehemiah 5:8 in Gujarati

Nehemiah 5:8 in Tamil Gujarati Bible Nehemiah Nehemiah 5

Nehemiah 5:8
‘અને તેમને કહ્યું કે, પરદેશીઓને ગુલામ તરીકે વેચાઇ ગયેલા યહૂદીઓને અમે બને ત્યાં સુધી છોડાવતા આવ્યા છીએ; અને હવે તમે જ તમારા પોતાના જ ભાઇઓને ગુલામ તરીકે વેચી રહ્યાં છો, જેમને અમારે જ છોડાવવા પડશે ને?”તેઓ મૂંગા થઇ ગયા અને કંઇ બોલી ન શક્યા.

Tamil Indian Revised Version
யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலிருக்கிற மோவாபின் தேசத்தில் மோசே இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை விவரித்துக் காண்பிக்கத் துவங்கி,

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் யோர்தான் நதிக்குக் கிழக்கே மோவாப் நிலப்பகுதியில் இருந்தபொழுது, தேவன் கட்டளையிட்டவற்றை மோசே அவர்களுக்கு விளக்கமாக எடுத்துச் சொன்னான். மோசே,

Thiru Viviliam
யோர்தானுக்கு அப்பால் மோவாபு நாட்டில், பின்வரும் இந்தச் சட்டங்களை மோசே எடுத்துரைத்தார். அவர் கூறியது:⒫

உபாகமம் 1:4உபாகமம் 1உபாகமம் 1:6

King James Version (KJV)
On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

American Standard Version (ASV)
Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

Bible in Basic English (BBE)
On the far side of Jordan in the land of Moab, Moses gave the people this law, saying,

Darby English Bible (DBY)
On this side the Jordan, in the land of Moab, began Moses to unfold this law, saying,

Webster’s Bible (WBT)
On the east side of Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

World English Bible (WEB)
Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

Young’s Literal Translation (YLT)
beyond the Jordan, in the land of Moab, hath Moses begun to explain this law, saying:

உபாகமம் Deuteronomy 1:5
யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலிருக்கிற மோவாபின் தேசத்தில் மோசே இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை விவரித்துக் காண்பிக்கத் தொடங்கி,
On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

On
this
side
בְּעֵ֥בֶרbĕʿēberbeh-A-ver
Jordan,
הַיַּרְדֵּ֖ןhayyardēnha-yahr-DANE
in
the
land
בְּאֶ֣רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
Moab,
of
מוֹאָ֑בmôʾābmoh-AV
began
הוֹאִ֣ילhôʾîlhoh-EEL
Moses
מֹשֶׁ֔הmōšemoh-SHEH
to
declare
בֵּאֵ֛רbēʾērbay-ARE

אֶתʾetet
this
הַתּוֹרָ֥הhattôrâha-toh-RA
law,
הַזֹּ֖אתhazzōtha-ZOTE
saying,
לֵאמֹֽר׃lēʾmōrlay-MORE
And
I
said
וָאֹֽמְרָ֣הwāʾōmĕrâva-oh-meh-RA
We
them,
unto
לָהֶ֗םlāhemla-HEM
after
our
ability
אֲנַ֣חְנוּʾănaḥnûuh-NAHK-noo
have
redeemed
קָ֠נִינוּqānînûKA-nee-noo

אֶתʾetet
our
brethren
אַחֵ֨ינוּʾaḥênûah-HAY-noo
the
Jews,
הַיְּהוּדִ֜יםhayyĕhûdîmha-yeh-hoo-DEEM
sold
were
which
הַנִּמְכָּרִ֤יםhannimkārîmha-neem-ka-REEM
unto
the
heathen;
לַגּוֹיִם֙laggôyimla-ɡoh-YEEM
ye
will
and
כְּדֵ֣יkĕdêkeh-DAY
even
בָ֔נוּbānûVA-noo
sell
וְגַםwĕgamveh-ɡAHM

אַתֶּ֛םʾattemah-TEM
your
brethren?
תִּמְכְּר֥וּtimkĕrûteem-keh-ROO
sold
be
they
shall
or
אֶתʾetet
peace,
their
they
held
Then
us?
unto
אֲחֵיכֶ֖םʾăḥêkemuh-hay-HEM
and
found
וְנִמְכְּרוּwĕnimkĕrûveh-neem-keh-ROO
nothing
לָ֑נוּlānûLA-noo
to
answer.
וַֽיַּחֲרִ֔ישׁוּwayyaḥărîšûva-ya-huh-REE-shoo
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
מָֽצְא֖וּmāṣĕʾûma-tseh-OO
דָּבָֽר׃dābārda-VAHR

Tamil Indian Revised Version
யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலிருக்கிற மோவாபின் தேசத்தில் மோசே இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை விவரித்துக் காண்பிக்கத் துவங்கி,

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் யோர்தான் நதிக்குக் கிழக்கே மோவாப் நிலப்பகுதியில் இருந்தபொழுது, தேவன் கட்டளையிட்டவற்றை மோசே அவர்களுக்கு விளக்கமாக எடுத்துச் சொன்னான். மோசே,

Thiru Viviliam
யோர்தானுக்கு அப்பால் மோவாபு நாட்டில், பின்வரும் இந்தச் சட்டங்களை மோசே எடுத்துரைத்தார். அவர் கூறியது:⒫

உபாகமம் 1:4உபாகமம் 1உபாகமம் 1:6

King James Version (KJV)
On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

American Standard Version (ASV)
Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

Bible in Basic English (BBE)
On the far side of Jordan in the land of Moab, Moses gave the people this law, saying,

Darby English Bible (DBY)
On this side the Jordan, in the land of Moab, began Moses to unfold this law, saying,

Webster’s Bible (WBT)
On the east side of Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

World English Bible (WEB)
Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

Young’s Literal Translation (YLT)
beyond the Jordan, in the land of Moab, hath Moses begun to explain this law, saying:

உபாகமம் Deuteronomy 1:5
யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலிருக்கிற மோவாபின் தேசத்தில் மோசே இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை விவரித்துக் காண்பிக்கத் தொடங்கி,
On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

On
this
side
בְּעֵ֥בֶרbĕʿēberbeh-A-ver
Jordan,
הַיַּרְדֵּ֖ןhayyardēnha-yahr-DANE
in
the
land
בְּאֶ֣רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
Moab,
of
מוֹאָ֑בmôʾābmoh-AV
began
הוֹאִ֣ילhôʾîlhoh-EEL
Moses
מֹשֶׁ֔הmōšemoh-SHEH
to
declare
בֵּאֵ֛רbēʾērbay-ARE

אֶתʾetet
this
הַתּוֹרָ֥הhattôrâha-toh-RA
law,
הַזֹּ֖אתhazzōtha-ZOTE
saying,
לֵאמֹֽר׃lēʾmōrlay-MORE

Chords Index for Keyboard Guitar