Nehemiah 4:9
પણ અમે અમારા દેવને પ્રાર્થના કરી અને તેમની સામે ચોકી કરવા રાતદિવસનો પહેરો ગોઠવી દીધો.
Nevertheless we made our prayer | וַנִּתְפַּלֵּ֖ל | wannitpallēl | va-neet-pa-LALE |
unto | אֶל | ʾel | el |
our God, | אֱלֹהֵ֑ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
and set | וַנַּֽעֲמִ֨יד | wannaʿămîd | va-na-uh-MEED |
watch a | מִשְׁמָ֧ר | mišmār | meesh-MAHR |
against | עֲלֵיהֶ֛ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them day | יוֹמָ֥ם | yômām | yoh-MAHM |
and night, | וָלַ֖יְלָה | wālaylâ | va-LA-la |
because | מִפְּנֵיהֶֽם׃ | mippĕnêhem | mee-peh-nay-HEM |