Song Of Solomon 7:5
તારું મસ્તક કામેર્લ પર્વત સમું છે. તારા કેશ ઘનઘોર ઘટાં જેવા છે. તારા વળાંકોમાં રાજા પોતે બંદીવાન બની ગયો છે.
Song Of Solomon 7:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
American Standard Version (ASV)
Thy head upon thee is like Carmel, And the hair of thy head like purple; The king is held captive in the tresses `thereof'.
Bible in Basic English (BBE)
Your head is like Carmel, and the hair of your head is like purple, in whose net the king is prisoner.
Darby English Bible (DBY)
Thy head upon thee is like Carmel, And the locks of thy head like purple; The king is fettered by [thy] ringlets!
World English Bible (WEB)
Your head on you is like Carmel, The hair of your head like purple; The king is held captive in its tresses.
Young's Literal Translation (YLT)
Thy head upon thee as Carmel, And the locks of thy head as purple, The king is bound with the flowings!
| Thine head | רֹאשֵׁ֤ךְ | rōʾšēk | roh-SHAKE |
| upon | עָלַ֙יִךְ֙ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
| Carmel, like is thee | כַּכַּרְמֶ֔ל | kakkarmel | ka-kahr-MEL |
| and the hair | וְדַלַּ֥ת | wĕdallat | veh-da-LAHT |
| head thine of | רֹאשֵׁ֖ךְ | rōʾšēk | roh-SHAKE |
| like purple; | כָּאַרְגָּמָ֑ן | kāʾargāmān | ka-ar-ɡa-MAHN |
| the king | מֶ֖לֶךְ | melek | MEH-lek |
| held is | אָס֥וּר | ʾāsûr | ah-SOOR |
| in the galleries. | בָּרְהָטִֽים׃ | borhāṭîm | bore-ha-TEEM |
Cross Reference
યશાયા 35:2
તે ખીલશે અને તેને ફૂલો આવશે અને આનંદથી ભરેલી હશે અને ગુંજતી હશે. તેને લબાનોન પર્વતની સુંદર ભવ્યતા અને કામેર્લ પર્વત તથા શારોનની લીલીછમ ધરતીનો વૈભવ પ્રાપ્ત થશે; કારણ કે તેઓ યહોવાનો મહિમા, આપણા દેવની ભવ્યતા જોશે.
સભાશિક્ષક 4:1
તું કેવી સુંદર અને મનોહર છે; મારી પ્રિયતમા! તારા બુરખા પાછળ તારી કબૂતર જેવી આંખો છે; તારા ચહેરા પર લટકતી કેશની લટો જાણે ગિલયાદ પર્વતના ઢાળ પરથી નીચે આવતાં બકરાંના ટોળા જેવા લાગે છે!
પ્રકટીકરણ 1:14
તેનું માથું અને તેના કેશ ધોળા ઊનના જેવા, બરફ જેવા શ્વેત હતા. તેની આંખો અગ્નિની જવાળાઓ જેવી હતી.
કલોસ્સીઓને પત્ર 2:19
તે લોકો તેમની જાતને શિરનાં નિયંત્રણ હેઠળ રાખતા નથી. સમગ્ર શરીર ખ્રિસ્ત પર આધારિત હોય છે. ખ્રિસ્તને (શિર) લીધે જ શરીરનાં બધા જ અવયવો એકબીજાની દરકાર રાખે છે અને એકબીજાને મદદ કરે છે. આ શરીરને મજબૂત બનાવે છે. અને તેને સંગઠિત કરે છે. અને તેથી દેવ જે રીતે ઈચ્છે છે તે રીતે શરીર વિકાસ પામે છે.
કલોસ્સીઓને પત્ર 1:18
ખ્રિસ્ત તો શરીરનું એટલે મંડળીનું શિર છે. તે આરંભ, એટલે મૂએલાંઓમાંથી પ્રથમ ઊઠેલો છે; કે જેથી સઘળામાં તે શ્રેષ્ઠ થાય.
એફેસીઓને પત્ર 4:15
ના! આપણે પ્રેમથી સત્ય બોલીશું. અને દરેક રીતે ખ્રિસ્ત જેવા બનવા આપણે વિકાસ કરીશું. ખ્રિસ્ત શિર છે અને આપણે શરીર છીએ.
એફેસીઓને પત્ર 1:22
દેવે બધી જ વસ્તુઓને ખ્રિસ્તના સાર્મથ્ય નીચે મૂકી, અને દેવે સર્વ પર તેને મંડળીના શિર તરીકે (અધિપતિ) નિર્માણ કર્યો.
માથ્થી 28:20
મેં તમને જે જે આજ્ઞા આપી છે તે પ્રમાણે તેઓને તે આજ્ઞાઓનું પાલન કરવાનું શીખવતા જાઓ અને જુઓ, જગતના અંતકાળ પર્યત સદાય હું તમારી સાથે છું.”
માથ્થી 18:20
કારણ કે મારા નામ પર બે અથવા ત્રણ શિષ્યો જ્યાં ભેગા થઈને મળશે તો હું પણ ત્યાં તેમની મધ્યે હોઈશ.”
મીખાહ 7:14
હે યહોવા, આવો અને તમારા લોકો ઉપર અધિકાર ચલાવો, તમારા વારસાનાં ટોળાને દોરવણી આપો; તેઓને કામેર્લના જંગલમાં એકલા રહેવા દો. ભલે અગાઉના દિવસોની જેમ બાશાન અને ગિલયાદમાં તેઓ આનંદ પ્રમોદ કરે.
સભાશિક્ષક 5:11
તેનું માથું ઉત્તમ પ્રકારના સોના જેવું છે, તેની લટો લહેરાતી અને કાગડાના રંગ જેવી કાળી છે.
સભાશિક્ષક 1:17
આપણા ઘરના ધાબાના મોભ એરેજ વૃક્ષો અને આપણી છતની વળીઓ દેવદાર વૃક્ષોના બનેલા છે.
ગીતશાસ્ત્ર 87:2
યાકૂબના સર્વ નગરો કરતાઁ, સિયોનના દરવાજાઓને યહોવા વધુ ચાહે છે.
ગીતશાસ્ત્ર 68:24
હે દેવ, તેઓ તમારી વિજયકૂચ જોશે! તેઓ મારા રાજાને, વિજય કૂચને દોરતા મારા પવિત્ર દેવને જોશે.
ઊત્પત્તિ 32:26
પછી તે વ્યકિતએ યાકૂબને કહ્યું, “પરોઢ થવા આવ્યું છે, એટલે મને છોડી દો.”પરંતુ યાકૂબે કહ્યું, “જયાં સુધી તું મને આશીર્વાદ નહિ આપે ત્યાં સુધી હું તને છોડીશ નહિ.”