Song Of Solomon 5:3
“મે મારું વસ્ત્ર કાઢયું છે; તે હું કેવી રીતે ફરી પહેરું? મેં મારા ચરણ ધોયા છે; હું તેમને શા માટે મેલા કરું?”
Song Of Solomon 5:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
American Standard Version (ASV)
I have put off my garment; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
Bible in Basic English (BBE)
I have put off my coat; how may I put it on? My feet are washed; how may I make them unclean?
Darby English Bible (DBY)
-- I have put off my tunic, how should I put it on? I have washed my feet, how should I pollute them? --
World English Bible (WEB)
I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them?
Young's Literal Translation (YLT)
I have put off my coat, how do I put it on? I have washed my feet, how do I defile them?
| I have put off | פָּשַׁ֙טְתִּי֙ | pāšaṭtiy | pa-SHAHT-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| coat; my | כֻּתָּנְתִּ֔י | kuttontî | koo-tone-TEE |
| how | אֵיכָ֖כָה | ʾêkākâ | ay-HA-ha |
| on? it put I shall | אֶלְבָּשֶׁ֑נָּה | ʾelbāšennâ | el-ba-SHEH-na |
| I have washed | רָחַ֥צְתִּי | rāḥaṣtî | ra-HAHTS-tee |
| אֶת | ʾet | et | |
| feet; my | רַגְלַ֖י | raglay | rahɡ-LAI |
| how | אֵיכָ֥כָה | ʾêkākâ | ay-HA-ha |
| shall I defile | אֲטַנְּפֵֽם׃ | ʾăṭannĕpēm | uh-ta-neh-FAME |
Cross Reference
લૂક 11:7
તમારો મિત્ર ઘરમાંથી જ ઉત્તર આપે છે, “ચાલ્યો જા, મને તકલીફ ન આપ! હમણા બારણું બંધ છે. હું અને મારા બાળકો પથારીમાં છીએ. હું હમણા ઊઠીને તને રોટલી આપી શકું તેમ નથી.
નીતિવચનો 3:28
જો તારી પાસે હોય તો તારા પડોશીને એમ ના કહીશ કે,” જાઓ,ફરીથી આવજો, આવતીકાલે હું આપીશ.
નીતિવચનો 13:4
આળસુ ઇચ્છે છે ઘણું, પણ પામતો કશું નથી; પણ ઉદ્યમી વ્યકિત પૂર્ણ રીતે સંતુષ્ટ હોય છે.
નીતિવચનો 22:13
આળસુ માણસ બહાનુ કાઢે છે-રસ્તામાં તો સિંહ બેઠો છે, બહાર નીકળું તો ફાડી જ ખાય.
માથ્થી 25:5
વરને આવતાં ઘણી વાર લાગી એટલામાં બધીજ કુમારિકાઓ થાકી ગઈ અને ઊંઘવા લાગી.
માથ્થી 26:38
ત્યારે તે તેઓને કહે છે, “મારું હૃદય દુ:ખથી ભાંગી પડે છે. મારી સાથે અહીં જાગતા રહો અને રાહ જુઓ.”
રોમનોને પત્ર 7:22
દેવના નિયમમાં હું અંતરના ઊડાણમાં ખૂબ સુખી છું.