Luke 17:35
જ્યાં બે સ્ત્રીઓ સાથે અનાજ દળતી હશે તો એક
Luke 17:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.
American Standard Version (ASV)
There shall be two women grinding together; the one shall be taken, and the other shall be left.
Bible in Basic English (BBE)
Two women will be crushing grain together; one will be taken away and the other let go.
Darby English Bible (DBY)
Two [women] shall be grinding together; the one shall be seized and the other shall be let go.
World English Bible (WEB)
There will be two grinding grain together. One will be taken, and the other will be left."
Young's Literal Translation (YLT)
two women shall be grinding at the same place together, the one shall be taken, and the other shall be left;
| Two | δύο | dyo | THYOO-oh |
| women shall be | ἔσονται | esontai | A-sone-tay |
| grinding | ἀλήθουσαι | alēthousai | ah-LAY-thoo-say |
| together; | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| τὸ | to | toh | |
| the | αὐτό | auto | af-TOH |
| one | μία | mia | MEE-ah |
| shall be taken, | παραληφθήσεται, | paralēphthēsetai | pa-ra-lay-FTHAY-say-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | ἡ | hē | ay |
| other | ἑτέρα | hetera | ay-TAY-ra |
| left. | ἀφεθήσεται | aphethēsetai | ah-fay-THAY-say-tay |
Cross Reference
નિર્ગમન 11:5
અને મિસરમાં પહેલા ખોળાનાં બધાંજ બાળકોનાં મૃત્યુ થશે. રાજગાદી ઉપર બેસનાર ફારુનના પ્રથમજનિત રાજકુમાંરથી માંડીને ઘંટીએ દળણાં દળનારી દાસીના પ્રથમજનિત સુધીનાં તમાંમ ઉપરાંત પશુઓનાં પણ બધાંજ પ્રથમજનિત બચ્ચાં પણ મૃત્યુ પામશે.
માથ્થી 24:41
આ સમયે ઘંટી ચલાવતી બે સ્ત્રીઓમાંથી એક સ્ત્રીને ત્યાંથી ઊઠાવી લેવામાં આવશે અને બીજીને ત્યાંજ પાછળ રહેવા દેવામાં આવશે.
ન્યાયાધીશો 16:21
પલિસ્તીઓએ તેને પકડી લીધો અને તેની આંખો કાઢી નાખી, અને તેને ગાઝા લઈ ગયા, ત્યાં તેને પિત્તળની સાંકળોથી બાંધીને કેદખાનામાં અનાજ દળવાનું કામ સોંપવામાં આવ્યું.