Leviticus 22:33 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Leviticus Leviticus 22 Leviticus 22:33

Leviticus 22:33
હું તમને મિસરમાંથી તમાંરો દેવ થવા માંટે લઈ આવ્યો હતો. હું યહોવા છું.”

Leviticus 22:32Leviticus 22

Leviticus 22:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Who took you out of the land of Egypt that I might be your God: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
who brought you out of the land of Egypt, to be your God. I am Yahweh."

Young's Literal Translation (YLT)
who am bringing you up out of the land of Egypt, to become your God; I `am' Jehovah.'

That
brought
you
out
הַמּוֹצִ֤יאhammôṣîʾha-moh-TSEE

אֶתְכֶם֙ʾetkemet-HEM
of
the
land
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
Egypt,
of
מִצְרַ֔יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
to
be
לִֽהְי֥וֹתlihĕyôtlee-heh-YOTE
your
God:
לָכֶ֖םlākemla-HEM
I
לֵֽאלֹהִ֑יםlēʾlōhîmlay-loh-HEEM
am
the
Lord.
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

લેવીય 11:45
હું યહોવા છું, જે તમને મિસરમાંથી લાવ્યો હતો જેથી હું તમાંરો દેવ બની શકું. તમાંરે પવિત્ર થવું જ જોઈએ. કેમકે હું પવિત્ર છું.”

નિર્ગમન 6:7
“તમે બધા લોકો માંરા થશો, ને હું તમાંરા બધાનો દેવ થઈશ. હું યહોવા તમાંરા લોકોનો દેવ છું એની તમને ત્યારે ખબર પડશે જ્યારે હું તમને મજૂરીમાંથી મુક્તિ અપાવીશ.

નિર્ગમન 20:2
“હું તમાંરો દેવ યહોવા છું, જે તમને મિસર દેશમાંથી જ્યાં તમે ગુલામ હતાં ત્યાંથી બહાર લઈ આવ્યો હતો. તેથી તમાંરે આ આદેશો માંનવા પડશે:

લેવીય 19:36
તમાંરે સાચાં ત્રાજવાં, સાચાં કાટલાં, અને સાચાં માંપ રાખવાં, હું તમને મિસર દેશમાંથી બહાર લઈ આવનાર તમાંરો દેવ યહોવા છું.

લેવીય 25:38
તમને કનાનનો પ્રદેશ આપવા માંટે અને તમાંરો દેવ થવા માંટે તમને મિસરમાંથી બહાર લાવનાર હું તમાંરો દેવ યહોવા છું.

ગણના 15:41
તમાંરો દેવ બનવા તમને મિસરમાંથી બહાર લાવનાર હું તમાંરો દેવ યહોવા છું. હા, હું યહોવા તમાંરો દેવ છું.”