Leviticus 11:36 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Leviticus Leviticus 11 Leviticus 11:36

Leviticus 11:36
“જો આવું શબ પાણીના ટાંકામાં, કૂવામાં કે ઝરણાંમાં કે કોઈ જળાશયમાં પડે તો તે પાણી અશુદ્ધ ન ગણાય, જો કે જે કોઈ તેમનાં શબને અડે તે અશુદ્ધ ગણાય.

Leviticus 11:35Leviticus 11Leviticus 11:37

Leviticus 11:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.

American Standard Version (ASV)
Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.

Bible in Basic English (BBE)
But at the same time a fountain or a place where water is stored for use will be clean; but anyone touching their dead bodies will be unclean.

Darby English Bible (DBY)
Nevertheless, a spring or a well, a quantity of water, shall be clean. But he that toucheth their carcase shall be unclean.

Webster's Bible (WBT)
Nevertheless, a fountain or pit, in which there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.

World English Bible (WEB)
Nevertheless a spring or a cistern in which water is a gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean.

Young's Literal Translation (YLT)
`Only -- a fountain or pit, a collection of water, is clean, but that which is coming against their carcase is unclean;

Nevertheless
אַ֣ךְʾakak
a
fountain
מַעְיָ֥ןmaʿyānma-YAHN
or
pit,
וּב֛וֹרûbôroo-VORE
plenty
is
there
wherein
מִקְוֵהmiqwēmeek-VAY
of
water,
מַ֖יִםmayimMA-yeem
be
shall
יִֽהְיֶ֣הyihĕyeyee-heh-YEH
clean:
טָה֑וֹרṭāhôrta-HORE
toucheth
which
that
but
וְנֹגֵ֥עַwĕnōgēaʿveh-noh-ɡAY-ah
their
carcase
בְּנִבְלָתָ֖םbĕniblātāmbeh-neev-la-TAHM
shall
be
unclean.
יִטְמָֽא׃yiṭmāʾyeet-MA

Cross Reference

ઝખાર્યા 13:1
તે સમય દરમ્યાન ઇસ્રાએલ અને યરૂશાલેમ માટે એક ઝરણું વહેવડાવામાં આવશે કે જે તેઓના પાપો અને અશુદ્ધતા ધોઇ નાખશે.

યોહાન 4:14
પણ જે વ્યક્તિ, હું આપું તે પાણી પીએ છે તે ફરીથી કદાપિ તરસ્યો થતો નથી. પણ જે પાણી હું તેને આપીશ, તે પાણી તે વ્યક્તિમાં વહેતા પાણીનો ઝરો થશે. તે પાણી તે વ્યક્તિમાં અનંતજીવન સુધી ઝર્યા કરશે.”