Hosea 9:14
હે યહોવા, તેમની મદદ કરો. પણ તમે તેમને શું આપશો? બાળ ગુમાવે એવું ઉદર અને દૂધ વગરના સ્તન તેમને આપો.
Hosea 9:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
American Standard Version (ASV)
Give them, O Jehovah-what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, what will you give them? Give them bodies which may not give birth and breasts without milk.
Darby English Bible (DBY)
Give them, Jehovah -- what wilt thou give? -- give them a miscarrying womb and dry breasts.
World English Bible (WEB)
Give them--Yahweh what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.
Young's Literal Translation (YLT)
Give to them, Jehovah -- what dost Thou give? Give to them miscarrying womb, and dry breasts.
| Give | תֵּן | tēn | tane |
| them, O Lord: | לָהֶ֥ם | lāhem | la-HEM |
| what | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| wilt thou give? | מַה | ma | ma |
| give | תִּתֵּ֑ן | tittēn | tee-TANE |
| them a miscarrying | תֵּן | tēn | tane |
| womb | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
| and dry | רֶ֣חֶם | reḥem | REH-hem |
| breasts. | מַשְׁכִּ֔יל | maškîl | mahsh-KEEL |
| וְשָׁדַ֖יִם | wĕšādayim | veh-sha-DA-yeem | |
| צֹמְקִֽים׃ | ṣōmĕqîm | tsoh-meh-KEEM |
Cross Reference
લૂક 23:29
સમય એવો આવે છે કે જ્યારે લોકો કહેશે કે, એ સ્ત્રીઓને ધન્ય છે જેઓને બાળકો થઈ શકતા નથી. તે સ્ત્રીઓને ધન્ય છે કે જેઓએ બાળકોને જન્મ આપ્યો નથી. અને જેઓએ બાળકોને ધવડાવ્યું નથી.’
અયૂબ 21:10
તેઓના બળદો જાતીય સંબધ બાંધવામાં કદી નિષ્ફળ જતા નથી. તેઓની ગાયો વાછરડાંઓને જન્મ આપે છે અને વાછરડાંઓ મરેલા જન્મતા નથી.
હોશિયા 9:11
ઇસ્રાએલની કીતિર્ પંખીની જેમ ઊડી જશે; તેમના સંતાનો જન્મ સમયે જ મૃત્યુ પામશે અથવા કોઇને ગર્ભ રહેશે નહિ.
હોશિયા 9:13
જ્યારે મેં પહેલીવાર જોયું ત્યારે એફ્રાઇમ એક ફળદ્રુપ ધરતી પર રોપેલા તાડના વૃક્ષ જેવું લાગતું હતું, પણ હવે એફ્રાઇમ તેના સંતાનોને યુદ્ધમાં મરવા માટે મોકલવા બહાર લાવશે.
હોશિયા 9:16
ઇસ્રાએલને સડો લાગ્યો છે, તેના મૂળીયાં સુકાઇ ગયા છે, એને ફળ નહિ આવે; અને તેમને સંતાન થાય તો પણ હું તેમના વહાલાં સંતાનોનો સંહાર કરીશ.”
માથ્થી 24:19
“એ દિવસોમાં જે ગર્ભવતી સ્ત્રીઓ હશે, અને જેને ધાવણાં બાળકો હશે તેમને માટે દુ:ખદાયક દિવસ હશે.
માર્ક 13:17
“તે સમયે સ્ત્રીઓ જે ગર્ભવતી છે અથવા જેને ધાવણાં બાળકો છે, તેઓ માટે ઘણું ખરાબ હશે.
લૂક 21:23
તે વખતે જેઓ ગર્ભવતી હશે અથવા જેને નાનાં દુધ પીતા બાશકો છે તે તેમના માટે દુ:દાયક છે! શા માટે? કારણ કે આ ભૂમિ પર વધારે વિપત્તિનો સમય આવશે. દેવ આ લોકો પર ગુસ્સે થશે.
1 કરિંથીઓને 7:26
આ મુશ્કેલીનો સમય છે. તેથી હું માનું છું કે તમે જેવા છો એવી જ સ્થિતિમાં રહો તે તમારા માટે સારું છે.