Ezekiel 43:26
સાત દિવસ સુધી બલિદાનો માટે વેદી તૈયાર કરવી અને તેને શુદ્ધ કરી સેવા કરાવવા સમપિર્ત કરવી.
Ezekiel 43:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves.
American Standard Version (ASV)
Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it.
Bible in Basic English (BBE)
For seven days they are to make offerings to take away sin from the altar and to make it clean; so they are to make it holy.
Darby English Bible (DBY)
Seven days shall they make atonement for the altar and purify it, and consecrate it.
World English Bible (WEB)
Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it.
Young's Literal Translation (YLT)
Seven days they purify the altar, and have cleansed it, and filled their hand.
| Seven | שִׁבְעַ֣ת | šibʿat | sheev-AT |
| days | יָמִ֗ים | yāmîm | ya-MEEM |
| shall they purge | יְכַפְּרוּ֙ | yĕkappĕrû | yeh-ha-peh-ROO |
| אֶת | ʾet | et | |
| the altar | הַמִּזְבֵּ֔חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
| purify and | וְטִֽהֲר֖וּ | wĕṭihărû | veh-tee-huh-ROO |
| it; and they shall consecrate | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
themselves. | וּמִלְא֖וּ | ûmilʾû | oo-meel-OO |
| יָדָֽו׃ | yādāw | ya-DAHV |
Cross Reference
નિર્ગમન 29:24
એ બધું હારુનના અને તેના પુત્રોના હાથ પર મૂકવું અને એના વડે યહોવાની ઉપાસના કરવી.
નિર્ગમન 32:29
પછી મૂસાએ કહ્યું, “આજે તમને યહોવાની દીક્ષા મળી છે, કારણ તમે પોતાના પુત્રની અને ભાઈની વિરુદ્ધ પડીને આશીર્વાદને પાત્ર બન્યા છો.”
લેવીય 8:34
તને શુદ્ધ કરવા માંટે આજે જે કરવામાં આવ્યુ છે તેનો આદેશ યહોવાએ કર્યો છે.