Ezekiel 10:17
જ્યારે તેઓ ઊડવા માટે પાંખો ફેલાવતા ત્યારે પણ પૈડાં તેમની સાથેને સાથે જ રહેતાં. તેઓ અટકતા ત્યારે પૈડાં પણ અટકી જતાં અને જ્યારે તેઓ ઊડતાં ત્યારે પૈડાં તેમની સાથે જ રહેતાં, કારણ, પૈડાં ઉપર તેમનું નિયંત્રણ હતું.
Ezekiel 10:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
American Standard Version (ASV)
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
Bible in Basic English (BBE)
When they were at rest in their place, these were at rest; when they were lifted up, these went up with them: for the spirit of life was in them.
Darby English Bible (DBY)
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
World English Bible (WEB)
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
Young's Literal Translation (YLT)
In their standing they stand, and in their exaltation they are exalted with them: for the living spirit `is' in them.
| When they stood, | בְּעָמְדָ֣ם | bĕʿomdām | beh-ome-DAHM |
| these stood; | יַעֲמֹ֔דוּ | yaʿămōdû | ya-uh-MOH-doo |
| up, lifted were they when and | וּבְרוֹמָ֖ם | ûbĕrômām | oo-veh-roh-MAHM |
| up lifted these | יֵר֣וֹמּוּ | yērômmû | yay-ROH-moo |
| themselves also: for | אוֹתָ֑ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| the spirit | כִּ֛י | kî | kee |
| creature living the of | ר֥וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| was in them. | הַחַיָּ֖ה | haḥayyâ | ha-ha-YA |
| בָּהֶֽם׃ | bāhem | ba-HEM |
Cross Reference
હઝકિયેલ 1:20
પ્રાણીઓ મન ફાવે ત્યાં જતાં, અને પૈડાં પ્રાણીઓની સાથે સાથે જતાં. કારણ, પૈડાઓ ઉપર પ્રાણીઓનું નિયંત્રણ હતું.
ઊત્પત્તિ 2:7
ત્યારે યહોવા દેવે ભૂમિ પરથી માંટી લીધી અને મનુષ્યનું સર્જન કર્યું. અને તેના નસકોરામાં પ્રાણ ફંૂકયો તેથી મનુષ્યમાં જીવ આવ્યો.
હઝકિયેલ 1:12
દરેક પ્રાણી સીધી દિશામાં ચાલતું હતું, જ્યાં પવન જતો હતો. ચાલતાં ચાલતાં તેઓ આડા અવળાં વળતાં નહિ.
રોમનોને પત્ર 8:2
મને શા માટે અપરાધી ઠરાવવામાં આવ્યો નથી? કારણ કે ખ્રિસ્ત ઈસુમાં આત્માનો જે નિયમ જીવન લાવે છે તેણે મને પાપના તથા મરણના નિયમથી મુક્ત કર્યો છે.
પ્રકટીકરણ 11:11
પરંતુ સાડા ત્રણ દિવસ પછી આ બંને પ્રબોધકોના શરીરમાં દેવ તરફથી જીવનનો શ્વાસ આવ્યો. તેઓ પોતાના પગો પર ઊભા થયા. જે બધા લોકોએ તેઓને જોયા તેઓ ભયભીત થયા.