Exodus 29:26 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Exodus Exodus 29 Exodus 29:26

Exodus 29:26
“પછી હારુનની દીક્ષા માંટે વપરાયેલા ઘેટાની છાતી લઈને તેના વડે યહોવાની ઉપાસના કરવી પછી એ તારો હિસ્સો ગણાશે.

Exodus 29:25Exodus 29Exodus 29:27

Exodus 29:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt take the breast of Aaron's ram of consecration, and wave it for a wave-offering before Jehovah: and it shall be thy portion.

Bible in Basic English (BBE)
Then take the breast of Aaron's sheep, waving it before the Lord; and it is to be your part of the offering.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt take the breast of the ram of consecration which is for Aaron, and wave it as a wave-offering before Jehovah; and it shall be thy part.

Webster's Bible (WBT)
And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave-offering before the LORD: and it shall be thy part.

World English Bible (WEB)
"You shall take the breast of Aaron's ram of consecration, and wave it for a wave-offering before Yahweh: and it shall be your portion.

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast taken the breast from the ram of the consecration which `is' for Aaron, and hast waved it -- a wave-offering before Jehovah, and it hath become thy portion;

And
thou
shalt
take
וְלָֽקַחְתָּ֣wĕlāqaḥtāveh-la-kahk-TA

אֶתʾetet
the
breast
הֶֽחָזֶ֗הheḥāzeheh-ha-ZEH
ram
the
of
מֵאֵ֤ילmēʾêlmay-ALE
of
Aaron's
הַמִּלֻּאִים֙hammilluʾîmha-mee-loo-EEM
consecration,
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
wave
and
לְאַֽהֲרֹ֔ןlĕʾahărōnleh-ah-huh-RONE
it
for
a
wave
offering
וְהֵֽנַפְתָּ֥wĕhēnaptāveh-hay-nahf-TA
before
אֹת֛וֹʾōtôoh-TOH
Lord:
the
תְּנוּפָ֖הtĕnûpâteh-noo-FA
and
it
shall
be
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
thy
part.
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
וְהָיָ֥הwĕhāyâveh-ha-YA
לְךָ֖lĕkāleh-HA
לְמָנָֽה׃lĕmānâleh-ma-NA

Cross Reference

લેવીય 8:29
અર્પણના પછી મૂસાએ પશુની છાતી લીધી અને યહોવાની સામે આરતી કરી, આ રીતે યાજકના દીક્ષાવિધિના અર્પણમાંથી તેનો ભાગ મૂસાને મળ્યો હતો. આ બધું યહોવાએ મૂસાને જે આજ્ઞા કરી હતી તે મૂજબ કરવામાં આવ્યું હતું.

લેવીય 7:31
યાજકે ચરબી વેદીમાં હોમી દેવી, પણ છાતીનો ભાગ હારુનના વંશના યાજકોનો થાય.

લેવીય 7:34
ઇસ્રાએલીઓએ ધરાવેલા આરતીનાં પશુઓની છાતીનો ભાગ અને જાંઘ હું રાખી લઉ છું અને યાજક હારુનને અને તેના વંશજોને આપું છું. ઇસ્રાએલીઓ તરફથી એમને મળવું જોઈતું આ કાયમનું દાપું છે.”

ગીતશાસ્ત્ર 99:6
તેમના યાજક, મૂસા, હારુન અને શમુએલે, સહાયને માટે યહોવાને વિનંતી કરી; ત્યારે તેમણે તેઓને ઉત્તર આપ્યો.