Deuteronomy 23:10 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Deuteronomy Deuteronomy 23 Deuteronomy 23:10

Deuteronomy 23:10
જો તમાંરામાંથી કોઈ વ્યકિત રાત્રે વીર્યપાત થવાથી અશુદ્વ થયો હોય તો તેણે છાવણીમાંથી બહાર ચાલ્યા જવું અને સાંજ સુધી અંદર પાછા ન ફરવું.

Deuteronomy 23:9Deuteronomy 23Deuteronomy 23:11

Deuteronomy 23:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:

American Standard Version (ASV)
If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:

Bible in Basic English (BBE)
If any man among you becomes unclean through anything which has taken place in the night, he is to go out from the tent-circle and keep outside it:

Darby English Bible (DBY)
If there be with thee a man that is not clean from what hath happened in the night, then shall he go outside the camp; he shall not come inside the camp;

Webster's Bible (WBT)
If there shall be among you any man that is not clean by reason of uncleanness that chanceth to him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:

World English Bible (WEB)
If there be among you any man, who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:

Young's Literal Translation (YLT)
`When there is in thee a man who is not clean, from an accident at night -- then he hath gone out unto the outside of the camp -- he doth not come in unto the midst of the camp --

If
כִּֽיkee
there
be
יִהְיֶ֤הyihyeyee-YEH
among
you
any
man,
בְךָ֙bĕkāveh-HA
that
אִ֔ישׁʾîšeesh
is
אֲשֶׁ֛רʾăšeruh-SHER
not
לֹֽאlōʾloh
clean
יִהְיֶ֥הyihyeyee-YEH
by
reason
of
uncleanness
that
chanceth
טָה֖וֹרṭāhôrta-HORE
night,
by
him
מִקְּרֵהmiqqĕrēmee-keh-RAY
then
shall
he
go
לָ֑יְלָהlāyĕlâLA-yeh-la
abroad
וְיָצָא֙wĕyāṣāʾveh-ya-TSA
out
of
אֶלʾelel
camp,
the
מִח֣וּץmiḥûṣmee-HOOTS
he
shall
not
לַֽמַּחֲנֶ֔הlammaḥănela-ma-huh-NEH
come
לֹ֥אlōʾloh
within
יָבֹ֖אyābōʾya-VOH

אֶלʾelel
the
camp:
תּ֥וֹךְtôktoke
הַֽמַּחֲנֶֽה׃hammaḥăneHA-ma-huh-NEH

Cross Reference

લેવીય 15:16
“જો કોઈ પુરુષને વીર્યસ્રાવ થાય, તે તેણે આખા શરીર પર પાણીથી સ્નાન કરવું અને સાંજ સુધી તે અશુદ્ધ ગણાય.

ગણના 5:2
“ઇસ્રાએલી પ્રજાને તું એવું જણાવ કે, તેઓ પોતાની છાવણીમાંથી બધા જરફતપિત્તના દર્દીઓને, જેમના શરીરમાંથી સ્ત્રાવ થતો હોય તેઓને, તથા જેઓ શબના સ્પર્શથી અશુદ્ધ થયા હોય તેઓને છાવણીમાંથી બહાર કાઢી મૂકે.

1 કરિંથીઓને 5:11
હું તમને તે જણાવવા લખી રહ્યો છું કે તે વ્યક્તિની સાથે તમારે સંકળાવું નહિ જે પોતાને ખ્રિસ્તમાં ભાઈ કહેવડાવે પરંતુ વ્યભિચારનું પાપ કરે, અથવા સ્વાર્થી હોય, અથવા મૂર્તિની ઉપાસના કરે, અથવા લોકો સાથે ખરાબ વાણી ઉચ્ચારે, અથવા છાકટો હોય, અથવા લોકોને છેતરે. આવી વ્યક્તિ સાથે તો ભોજન પણ કરશો નહિ.