Acts 10:1
કૈસરિયા શહેરમાં કર્નેલિયસ નામે એક માણસ રહેતો હતો. તે લશ્કરની એક પલટનનો સૂબેદાર હતો જે ઈટાલિયન કહેવાતો.
Acts 10:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
American Standard Version (ASV)
Now `there was' a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian `band',
Bible in Basic English (BBE)
Now there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, the captain of the Italian band of the army;
Darby English Bible (DBY)
But a certain man in Caesarea, -- by name Cornelius, a centurion of the band called Italic,
World English Bible (WEB)
Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,
Young's Literal Translation (YLT)
And there was a certain man in Cesarea, by name Cornelius, a centurion from a band called Italian,
| There | Ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
| was | δέ | de | thay |
| a certain | τις | tis | tees |
| man | ἦν | ēn | ane |
| in | ἐν | en | ane |
| Caesarea | Καισαρείᾳ | kaisareia | kay-sa-REE-ah |
| called | ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee |
| Cornelius, | Κορνήλιος | kornēlios | kore-NAY-lee-ose |
| centurion a | ἑκατοντάρχης | hekatontarchēs | ake-ah-tone-TAHR-hase |
| of | ἐκ | ek | ake |
| the band | σπείρης | speirēs | SPEE-rase |
| called | τῆς | tēs | tase |
| the | καλουμένης | kaloumenēs | ka-loo-MAY-nase |
| Italian | Ἰταλικῆς | italikēs | ee-ta-lee-KASE |
Cross Reference
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 27:1
તે નિર્ણય કરવામાં આવ્યો કે આપણે ઇટાલી તરફ વહાણ હંકારવું. જુલિયસ નામનો લશ્કરી સૂબેદાર પાઉલ અને બીજા કેટલાએક બંદીવાનોની ચોકી કરતો હતો. જુલિયસ પાદશાહના સૈન્યમાં સેવા કરતો હતો.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 8:40
ફિલિપ અશ્દોદ નામના શહેરમાં જોવામાં આવ્યો. તે અશ્દોદથી કૈસરિયા સુધીના માર્ગમાં બધા શહેરમાં સુવાર્તા પ્રગટ કરતો ગયો.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 27:43
પરંતુ લશ્કરી સૂબેદાર પાઉલને જીવતો રાખવા ઈચ્છતો હતો. તેથી તેણે સૈનિકોને કેદીઓને મારી નાખવાની પરવાનગી આપી નહિ. જુલિયસે જે લોકો તરવા માટે પાણીમાં કૂદકો મારી જમીન સુધી તરી જઈ શકે તેમ હોય તેને પ્રથમ તેમ કરવા કહ્યું.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 27:31
પણ પાઉલે લશ્કરના સૂબેદાર અને બીજા સૈનિકોને કહ્યું, “જો આ લોકો વહાણમાં નહિ રહે તો પછી તેઓને બચાવાશે નહિ!”
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 25:13
થોડા દિવસો પછી અગ્રીપા રાજા અને બરનિકા ફેસ્તુસની મુલાકાતે કૈસરિયા આવ્યા.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 25:1
ફેસ્તુસ હાકેમ બન્યો, અને ત્રણ દિવસ પછી તે કૈસરિયાથી યરૂશાલેમ ગયો.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 23:33
ઘોડેસવાર સૈનિકો કૈસરિયામાં પ્રવેશ્યા અને હાકેમને પત્ર આપ્યો. પછીથી તેઓએ તેને પાઉલને સોંપ્યો.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 23:23
પછી સરદારે બે લશ્કરી અમલદારોને બોલાવ્યા. તેણે તેઓને કહ્યું, “મારે કૈસરિયા જવા માટે કેટલાક માણસોની જરુંર છે. 20 0સૈનિકોને તૈયાર રાખો. 70 ઘોડેસવાર સૈનિકો પણ તૈયાર રાખો, અને 200 બરછીવાળાઓને પણ આજે રાત્રે નવ વાગે જવા માટે તૈયાર રાખો.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 22:25
તેથી સૈનિકો પાઉલને બાંધીને મારવાની તૈયારી કરતા હતા. પણ પાઉલે લશ્કરી સૂબેદારને કહ્યું, “શું તમને જે દોષિત સાબિત થયેલ નથી તે રોમન નાગરિકને મારવાનો અધીકાર છે?”
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21:8
બીજે દિવસે અમે તોલિમાઇ છોડ્યું અને કૈસરિયા શહેરમાં ગયા. અમે ફિલિપના ઘરે ગયા અને તેની સાથે રહ્યા. ફિલિપની પાસે સુવાર્તા પ્રચાર કરવાનું કામ હતું. તે સાત સહાયકોમાંનો એક હતો.
યોહાન 18:12
પછી સૈનિકો તેમના સેનાપતિઓ સાથે અને યહૂદિ ચોકીદારોએ ઈસુને પકડ્યો. તેઓએ ઈસુને બાંધ્યો.
યોહાન 18:3
તેથી યહૂદા સૈનિકોના સમૂહને બાગ તરફ દોરી ગયો. યહૂદા મુખ્ય યાજકો તથા ફરોશીઓ પાસેથી સિપાઈઓને લઈને આવ્યો. તેઓ મશાલો, ફાનસો અને શસ્ત્રો લઈને આવ્યા હતા.
લૂક 7:2
ત્યાં કફરનહૂમમાં એક લશ્કરનો અમલદાર હતો. તે અમલદારને એક નોકર હતો જે ઘણો માંદો હતો. તે મરવાની અણી પર હતો, તે અમલદાર નોકરને ઘણો ચાહતો હતો.
માર્ક 15:16
પિલાતના સૈનિકો ઈસુને હાકેમના મહેલમાં લાવ્યા (પ્રૈતોર્યુમ કહેવાતા). તેઓએ બીજા બધા સૈનિકોને સાથે બોલાવ્યા.
માથ્થી 27:54
લશ્કરના અમલદારો અને તેના માણસો જે ઈસુની ચોકી કરતા હતા તેમણે ધરતીકંપ અને આ બધું થયેલું જોયું. તે ઘણા ગભરાઈ ગયા હતા અને કહ્યું, “ખરેખર તે દેવનો દીકરો હતો!”
માથ્થી 27:27
પછી પિલાતના સૈનિકો ઈસુને હાકેમના મહેલમાં લાવ્યા. બધા સૈનિકો ઈસુને આજુબાજુ ઘેરી વળ્યા.
માથ્થી 8:5
ઈસુ કફર-નહૂમ આવ્યો, ઈસુ શહેરમાં પ્રવેશ્યો કે તરત જ એક લશ્કરી અધિકારી, તેની પાસે આવ્યો અને મદદ માટે વિનંતી કરી.