1 Chronicles 16:32
સમુદ્ર તથા તેમાં જે છે તે ગર્જના કરે છે, ખેતરો તથા તેઓમાં જે છે, તે સર્વ ઉત્સાહ કરે છે.
1 Chronicles 16:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
American Standard Version (ASV)
Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is therein;
Bible in Basic English (BBE)
Let the sea be thundering with all its waters; let the field be glad, and everything which is in it;
Darby English Bible (DBY)
Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is therein.
Webster's Bible (WBT)
Let the sea roar, and the fullness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
World English Bible (WEB)
Let the sea roar, and the fullness of it; Let the field exult, and all that is therein;
Young's Literal Translation (YLT)
Roar doth the sea, and its fulness, Exult doth the field, and all that `is' in it,
| Let the sea | יִרְעַ֤ם | yirʿam | yeer-AM |
| roar, | הַיָּם֙ | hayyām | ha-YAHM |
| and the fulness | וּמְלוֹא֔וֹ | ûmĕlôʾô | oo-meh-loh-OH |
| fields the let thereof: | יַֽעֲלֹ֥ץ | yaʿălōṣ | ya-uh-LOHTS |
| rejoice, | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
| and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| is therein. | בּֽוֹ׃ | bô | boh |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 93:4
તમે વધુ ગર્જના કરતાં સમુદ્રોથી વધારે શકિતશાળી છો, અને સમુદ્રોનાઁ મોજાઁઓથી વધારે બળવાન. ઉપરવાળો દેવયહોવા,પરમ ઊંચામાં પરાક્રમી છે.
ગીતશાસ્ત્ર 98:7
સઘળા સમુદ્રોને ત્યાં સંચરનારા ર્ગજી ઊઠો, આખું જગત અને આ ધરતી પર રહેનારાં ગાજો.
ગીતશાસ્ત્ર 148:9
તમે પર્વતો તથા ડુંગરો; ફળવૃક્ષો તથા સર્વ દેવદારો.
યશાયા 44:23
ઓ આકાશ, હર્ષના પોકાર કરો, કારણ, આ કાર્ય યહોવાનું છે! આનંદના લલકાર કરો, ઓ પૃથ્વીના ઊંડાણો! આનંદના ગીત ગાઓ, હે પર્વતો, જંગલો અને જંગલના વૃક્ષો! કારણ, યહોવાએ યાકૂબનો ઉદ્ધાર કરીને ઇસ્રાએલ દ્વારા પોતાનો મહિમા પ્રગટ કર્યો છે!