Joshua 9:17
તેથી ઇસ્રાએલી લોકો ગિબયોનીઓ જ્યાં રહ્યાં તે જગ્યાએ જવા તૈયાર થયા. ત્રીજે દિવસે તે લોકોનાં નગરો ગિબયોન, કફીરાહ, બએરોથ અને કિર્યાથ-યઆરીમ આવી પહોંચ્યા.
Joshua 9:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.
American Standard Version (ASV)
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath-jearim.
Bible in Basic English (BBE)
And the children of Israel went forward on their journey, and on the third day came to their towns. Now their towns were Gibeon and Chephirah and Beeroth and Kiriath-jearim.
Darby English Bible (DBY)
And the children of Israel journeyed, and came to their cities on the third day; and their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim.
Webster's Bible (WBT)
And the children of Israel journeyed, and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim.
World English Bible (WEB)
The children of Israel traveled, and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath Jearim.
Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of Israel journey and come in unto their cities on the third day -- and their cities `are' Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-Jearim --
| were journeyed, And | וַיִּסְע֣וּ | wayyisʿû | va-yees-OO |
| the children | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| of | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| Israel came | וַיָּבֹ֛אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
| and | אֶל | ʾel | el |
| unto their | עָֽרֵיהֶ֖ם | ʿārêhem | ah-ray-HEM |
| cities day. third | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| the | הַשְּׁלִישִׁ֑י | haššĕlîšî | ha-sheh-lee-SHEE |
| on Now their | וְעָֽרֵיהֶם֙ | wĕʿārêhem | veh-ah-ray-HEM |
| cities Gibeon, | גִּבְע֣וֹן | gibʿôn | ɡeev-ONE |
| Chephirah, and | וְהַכְּפִירָ֔ה | wĕhakkĕpîrâ | veh-ha-keh-fee-RA |
| and Beeroth, | וּבְאֵר֖וֹת | ûbĕʾērôt | oo-veh-ay-ROTE |
| and Kirjath-jearim. | וְקִרְיַ֥ת | wĕqiryat | veh-keer-YAHT |
| יְעָרִֽים׃ | yĕʿārîm | yeh-ah-REEM |
Cross Reference
એઝરા 2:25
કિર્યાથ-આરીમના, કફીરાહના અને બએરોથના વંશજો 743
1 શમુએલ 7:1
એટલે કિર્યાથ-યઆરીમના લોકો આવીને યહોવાનો પવિત્રકોશ લઈ ગયા. તેઓ તેને ટેકરી ઉપર આવેલા અબીનાદાબને ઘેર લઈ ગયા. અને તેમણે તેના પુત્ર એલઆઝારની એની સંભાળ રાખવા નિમણૂક કરી.
યહોશુઆ 18:25
ઉપરાંત, ગિબયોન, રામાં, બએરોથ,
ન હેમ્યા 7:29
કિર્યાથ-યઆરીમના કફીરાહના તથા બએરોથના મનુષ્યો 743
2 કાળવ્રત્તાંત 1:3
ત્યારબાદ સુલેમાન, સૌને ગિબયોન પર્વતની ટોચે લઇ ગયો, જ્યાં દેવનો મુલાકાત મંડપ હતો, જે મૂસા અને તેના લોકોએ તેમની અરણ્યની મુસાફરી દરમ્યાન તે બાંધ્યો હતો.
1 કાળવ્રત્તાંત 21:29
એ વખતે મૂસાએ વગડામાં બનાવેલો યહોવાનો પવિત્ર મંડપ અને દહનાર્પણની વેદી હજી ગિબયોનના ઉચ્ચસ્થાન પર હતા.
1 કાળવ્રત્તાંત 13:5
તેથી દાઉદે મિસરની સરહદે આવેલા શિહોરથી માંડીને છેક હમાથ સુધીના દેશભરના બધા ઇસ્રાએલીઓને કરારકોશ કિર્યાથ-યઆરીમથી યરૂશાલેમ લઇ આવવા માટે ભેગા કર્યા.
યહોશુઆ 18:14
ત્યાંથી સરહદ ધારદાર વળાંક લઈને પશ્ચિમ બાજુ પર, દક્ષિણ બાજુ તરફ પર્વત પર કે જે બેથ-હોરોનની દક્ષિણે છે ત્યાં જઈ, અને તે કિયાર્થ-બઆલ (એટલે કે કિર્યાથ-યઆરીમ) કે જે યહૂદા લોકોનું નગર છે ત્યાં પૂરી થાય છે આ તેમની પશ્ચિમી સરહદ હતી.
યહોશુઆ 15:60
કિર્યાથ-બઆલ, (કિર્યાથ-યઆરીમ) રાબ્બાહ અને તેની નજીકનાં ગામો. સાથે ત્યાં બે શહેરો હતાં.
યહોશુઆ 15:9
પછી સરહદ પર્વતના શિખર પરથી “નેફતોઆહનો જળસમૂહ” ઝરણા તરફ વળીને ત્યાંથી એક્રોન પર્વત પરના નગરોમાં જાય છે. તે જગ્યાએથી સરહદ બાઅલાહ જે “કિયાર્થ-યઆરીમ” તરીકે ઓળખાય છે તેના તરફ વળી જાય છે.
યહોશુઆ 10:2
તે વિષે જાણ્યું ત્યારથી યરૂશાલેમના લોકો ઘણા જ ડરી ગયા, કારણ કે ગિબયોન તો મહાનગર હતું અને તે રાજનગર જેવું હતું અને તે આયનગર કરતાં વિશાળ હતું. તે નગરના લોકો બહાદુર હતાં, અને તેઓ તેના માંટે બહુ પ્રખ્યાત હતા.