2 Kings 2:10 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible 2 Kings 2 Kings 2 2 Kings 2:10

2 Kings 2:10
એલિયાએ કહ્યું, “તારી માંગણી મુશ્કેલ છે, મને તારી પાસેથી લઈ લેવાતો જો તું જોઈ શકીશ, તો તારી ઇચ્છા પૂરી થશે; પણ જો તું જોવા ન પામે તો એ પૂરી નહિ થાય.”

2 Kings 2:92 Kings 22 Kings 2:11

2 Kings 2:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.

American Standard Version (ASV)
And he said, Thou hast asked a hard thing: `nevertheless', if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, You have made a hard request: still, if you see me when I am taken from you, you will get your desire; but if not, it will not be so.

Darby English Bible (DBY)
And he said, Thou hast asked a hard thing: if thou see me when I am taken from thee, it shall be so to thee; but if not, it shall not be [so].

Webster's Bible (WBT)
And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou shalt see me when I am taken from thee, it shall be so to thee; but if not, it shall not be so.

World English Bible (WEB)
He said, You have asked a hard thing: [nevertheless], if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so.

Young's Literal Translation (YLT)
and he saith, `Thou hast asked a hard thing; if thou dost see me taken from thee, it is to thee so; and if not, it is not.'

so.
am
I
וַיֹּ֖אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
when
nevertheless,
And
הִקְשִׁ֣יתָhiqšîtāheek-SHEE-ta
he
said,
a
לִשְׁא֑וֹלlišʾôlleesh-OLE
hard
thing:
אִםʾimeem
asked
Thou
תִּרְאֶ֨הtirʾeteer-EH
hast
if
see
thou
from
אֹתִ֜יʾōtîoh-TEE
taken
לֻקָּ֤חluqqāḥloo-KAHK
me
thee,
it
be
מֵֽאִתָּךְ֙mēʾittokMAY-ee-toke
shall
יְהִֽיyĕhîyeh-HEE
so
but
if
thee;
לְךָ֣lĕkāleh-HA
unto
כֵ֔ןkēnhane
not,
it
shall
וְאִםwĕʾimveh-EEM
not
אַ֖יִןʾayinAH-yeen
be
לֹ֥אlōʾloh
יִֽהְיֶֽה׃yihĕyeYEE-heh-YEH

Cross Reference

2 રાજઓ 2:12
એલિશાએ તે જોયું, અને તે બોલી ઊઠયો, “ઓ માંરા બાપ! બાપ રે બાપ! તમે તો ઇસ્રાએલનો રથ અને તેના ઘોડેસવાર છો!”પછી એલિયા તેને દેખાતો બંધ થઈ ગયો ત્યારે એલિશાએ પોતાનો ઝભ્ભો ફાડીને તેના બે ટુકડા કરી નાખ્યા.

માર્ક 11:22
ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, ‘દેવમાં વિશ્વાસ રાખો.’

યોહાન 16:24
તમે કદી પણ મારા નામે કશું માગ્યું નથી. માગો અને તમને પ્રાપ્ત થશે. અને તમારો આનંદ સંપૂર્ણ થશે.

પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 1:9
પ્રેરિતોને આ બાબતો કહ્યા પછી, ઈસુને આકાશમાં લઈ લેવામાં આવ્યો. પ્રેરિતોના દેખતાં જ ઈસુ વાદળમાં અદ્ધશ્ય થઈ ગયો, અને તેઓ તેને જોઈ શક્યા નહિ.