Matthew 24:23
“ત્યારે તમને જો કોઈ કહે કે જુઓ, અહીં ‘ખ્રિસ્ત’ છે અથવા તે અહીં છે તો તેનો વિશ્વાસ કરશો નહિ.
Matthew 24:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
American Standard Version (ASV)
Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe `it' not.
Bible in Basic English (BBE)
Then if any man says to you, See, here is the Christ, or, Here; do not put faith in him;
Darby English Bible (DBY)
Then if any one say to you, Behold, here is the Christ, or here, believe [it] not.
World English Bible (WEB)
"Then if any man tells you, 'Behold, here is the Christ,' or, 'There,' don't believe it.
Young's Literal Translation (YLT)
`Then if any one may say to you, Lo, here `is' the Christ! or here! ye may not believe;
| Then | τότε | tote | TOH-tay |
| if | ἐάν | ean | ay-AN |
| any man | τις | tis | tees |
| shall say | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| unto you, | εἴπῃ | eipē | EE-pay |
| Lo, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
| here | ὧδε | hōde | OH-thay |
| is | ὁ | ho | oh |
| Christ, | Χριστός, | christos | hree-STOSE |
| or | ἤ, | ē | ay |
| there; | Ὧδε, | hōde | OH-thay |
| believe | μὴ | mē | may |
| it not. | πιστεύσητε· | pisteusēte | pee-STAYF-say-tay |
Cross Reference
Luke 21:8
ઈસુએ કહ્યું, “સાવધાન રહો! કોઈ તમને મુર્ખ ન બનાવે. ઘણા લોકો મારા નામે આવશે, તેઓ કહેશે, ‘હું ખ્રિસ્ત છું’ અને ‘ખરો સમય આવ્યો છે!’ પણ તમે તેઓને અનુસરશો નહિ.
Mark 13:21
“તે સમયે કેટલીક વ્યક્તિઓ તમને કહેશે, ‘જુઓ, અહીં ખ્રિસ્ત છે! અથવા બીજી એક વ્યક્તિ કહેશે, તે ત્યાં છે! પણ તેમનું માનશો નહિ.
Deuteronomy 13:1
“તમાંરા કોઈ પ્રબોધક કે સ્વપ્નદૃષ્ટા તમાંરી પાસે આવશે અને કોઈ અદૃભુત ઘટના કે ચમત્કારની આગાહી કરીને તમે કદીયે પૂજયા ના હોય એવા પારકા દેવોની પૂજા કરવાનું કહેવાનો દાવો કરનાર છે.
Luke 17:23
લોકો તમને કહેશે, “જુઓ ત્યાં તે છે! જુઓ, અહીં તે છે! તમે જ્યાં છો ત્યાં જ રહો; દૂર જશો ના અને શોધશો ના.”
John 5:43
હું મારા પિતા પાસેથી આવ્યો છું. હું તેના માટે બોલું છું. પણ જો બીજી કોઈ એક વ્યક્તિ ફક્ત પોતાના માટે જ બોલતો આવે છે ત્યારે તમે તેને સ્વીકારશો.