Matthew 23:36
હું તમને સાચે જ કહું છું. આ બધી વસ્તુઓ માટે આ પેઢીના લોકોને ભોગવવું જ પડશે.
Matthew 23:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
American Standard Version (ASV)
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Bible in Basic English (BBE)
Truly I say to you, All these things will come on this generation.
Darby English Bible (DBY)
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
World English Bible (WEB)
Most assuredly I tell you, all these things will come upon this generation.
Young's Literal Translation (YLT)
verily I say to you, all these things shall come upon this generation.
| Verily | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
| I say | λέγω | legō | LAY-goh |
| unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| All | ἥξει | hēxei | AY-ksee |
| things these | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| shall come | πάντα | panta | PAHN-ta |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| this | τὴν | tēn | tane |
| γενεὰν | genean | gay-nay-AN | |
| generation. | ταύτην | tautēn | TAF-tane |
Cross Reference
Matthew 24:34
હું તમને સત્ય કહું છું કે આ પેઢીનાં લોકોના જીવતાં જ આ બધી જ ઘટના બનશે.
Matthew 10:23
જ્યારે તમારી એક નગરમાં પજવણી કરવામાં આવે તો તમે બીજા નગરમાં જતાં રહેજો. તમને સાચું જ કહું છું કે, માણસનો દીકરો આવે તે પહેલા તમે ઈસ્રાએલના તમામ નગરોમાં ફરી વળશો.
Ezekiel 12:21
ફરીથી યહોવાએ મને કહ્યું,
Mark 13:30
હું તમને સત્ય કહું. જ્યારે આ સમયના લોકો જીવતા હશે ત્યારે જ આ બધી વસ્તુઓ બનશે.
Luke 21:32
“હું તમને સત્ય કહું છું. આ બધી વસ્તુઓ બનશે ત્યારે આ સમયના લોકો ત્યાં સુધી જીવતા હશે!