Matthew 23:23
“ઓ શાસ્ત્રીઓ તથા ફરોશીઓ, ઢોંગીઓ, તમને અફસોસ છે! તમે તમારી પાસે જે કાંઈ ફુદીનાનો, સૂવાનો, તથા જીરાનો દશમો ભાગ છે તે દેવને આપો છો. પરંતુ તમે વધારે નિયમશાસ્ત્રની મોટી વાતોનું પાલન કરતા નથી. તમે ન્યાયીકરણ, દયા અને વિશ્વાસની અવગણના કરો છો. તમારે આ બીજી બાબતોની ઉપેક્ષા કર્યા વિના તમારે આ બધાનું પાલન કરવું જોઈએ.
Woe | Οὐαὶ | ouai | oo-A |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
scribes | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
and | καὶ | kai | kay |
Pharisees, | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
hypocrites! | ὑποκριταί | hypokritai | yoo-poh-kree-TAY |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye pay tithe | ἀποδεκατοῦτε | apodekatoute | ah-poh-thay-ka-TOO-tay |
τὸ | to | toh | |
mint of | ἡδύοσμον | hēdyosmon | ay-THYOO-oh-smone |
and | καὶ | kai | kay |
τὸ | to | toh | |
anise | ἄνηθον | anēthon | AH-nay-thone |
and | καὶ | kai | kay |
τὸ | to | toh | |
cummin, | κύμινον | kyminon | KYOO-mee-none |
and | καὶ | kai | kay |
have omitted | ἀφήκατε | aphēkate | ah-FAY-ka-tay |
the | τὰ | ta | ta |
weightier | βαρύτερα | barytera | va-RYOO-tay-ra |
the of matters | τοῦ | tou | too |
law, | νόμου | nomou | NOH-moo |
τὴν | tēn | tane | |
judgment, | κρίσιν | krisin | KREE-seen |
καὶ | kai | kay | |
τὸν | ton | tone | |
mercy, | ἔλεον | eleon | A-lay-one |
and | καὶ | kai | kay |
τὴν | tēn | tane | |
faith: | πίστιν· | pistin | PEE-steen |
these | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
ought | ἔδει | edei | A-thee |
ye to have done, | ποιῆσαι | poiēsai | poo-A-say |
the not and | κἀκεῖνα | kakeina | ka-KEE-na |
to leave undone. | μὴ | mē | may |
other | ἀφιέναι | aphienai | ah-fee-A-nay |