Matthew 20:12
જે લોકો છેલ્લાં આવ્યા હતા અને એક કલાક જ કામ કર્યુ તેમને તેં અમારા જેટલી જ મજૂરી આપી. જ્યારે અમે તો આખો દિવસ સૂર્યની ગરમીમાં કામ કર્યુ છે.’
Saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
These | ὅτι | hoti | OH-tee |
Οὗτοι | houtoi | OO-too | |
last | οἱ | hoi | oo |
have wrought | ἔσχατοι | eschatoi | A-ska-too |
one but | μίαν | mian | MEE-an |
hour, | ὥραν | hōran | OH-rahn |
and | ἐποίησαν | epoiēsan | ay-POO-ay-sahn |
thou hast made | καὶ | kai | kay |
them | ἴσους | isous | EE-soos |
equal | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
unto us, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
ἐποίησας | epoiēsas | ay-POO-ay-sahs | |
which have borne | τοῖς | tois | toos |
the | βαστάσασιν | bastasasin | va-STA-sa-seen |
burden | τὸ | to | toh |
and | βάρος | baros | VA-rose |
τῆς | tēs | tase | |
heat | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
of the | καὶ | kai | kay |
day. | τὸν | ton | tone |
καύσωνα | kausōna | KAF-soh-na |