Mark 9:2
છ દિવસો પછી ઈસુ પિતર, યાકૂબ તથા યોહાનને લઈને એક ઊંચા પર્વત પર ગયો. તેઓ બધા ત્યાં એકલા હતા. જ્યારે શિષ્યોની નજર સમક્ષ તેનું રૂપાંતર થયું, ત્યારે
And | Καὶ | kai | kay |
after | μεθ'' | meth | mayth |
six | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
days | ἓξ | hex | ayks |
παραλαμβάνει | paralambanei | pa-ra-lahm-VA-nee | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
taketh | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Peter, him with | τὸν | ton | tone |
and | Πέτρον | petron | PAY-trone |
James, | καὶ | kai | kay |
and | τὸν | ton | tone |
John, | Ἰάκωβον | iakōbon | ee-AH-koh-vone |
and | καὶ | kai | kay |
up leadeth | τὸν | ton | tone |
them | Ἰωάννην | iōannēn | ee-oh-AN-nane |
into | καὶ | kai | kay |
an high | ἀναφέρει | anapherei | ah-na-FAY-ree |
mountain | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
apart | εἰς | eis | ees |
by | ὄρος | oros | OH-rose |
themselves: | ὑψηλὸν | hypsēlon | yoo-psay-LONE |
and | κατ' | kat | kaht |
he was transfigured | ἰδίαν | idian | ee-THEE-an |
before | μόνους | monous | MOH-noos |
them. | καὶ | kai | kay |
μετεμορφώθη | metemorphōthē | may-tay-more-FOH-thay | |
ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane | |
αὐτῶν | autōn | af-TONE |